Я развернула записку и вгляделась в текст. Всего несколько строк, немного странных, видимо, не все слова наречия фейри имели аналоги в немецком. Пришлось выпросить у Стефана карандаш и лист бумаги и переписать содержание на отдельный лист дважды, прежде чем общий смысл все же изволил проясниться. Амадо к этому моменту вернулся с полной горстью ярко-желтых плодов, одуряюще пахнущих корицей и апельсином, и внимательно слушал рассказ вампира.
Я подавила непрошеную улыбку. Да, мы, конечно, не самая слаженная команда, разношерстная, разнолапая, разнокрылая. И вообще подозрительная на вид. Но однозначно самая преданная и целеустремленная. Лучшая из тех, что я видела. Понять бы, как это не разрушить. Не надо быть гением, чтобы догадаться – они все тут только из-за меня. И если с Паулем все просто, то со Стефаном и Амадо как мне себя вести?
– Они оба хотят тебя защитить, – задумчиво шепнул Пауль, видимо уловив ход моих мыслей. – Оба желают быть рядом. Ты нужна им, всем нам, но по-разному.
– Ты-то откуда знаешь?
– Чую. Слышу. Вижу иначе.
– Вот бы и мне научиться так чувствовать! – Я внесла в перевод последние правки. – Еще лучше – понимать саму себя, а с этим пока проблемы. Эй! – Приглашающе махнула рукой. – Готово.
Текст звучал приблизительно так: «Изменения приемлемы. Укрытие готово: высокий холм рядом с поющей пещерой, переход настроен. Отправлю второго вестника для надежности. Удачи».
– Тебе это хоть о чем-то говорит? – Я не сводила взгляда с Амадо.
– Там так и сказано? Про поющую пещеру?
– Не факт. Она так же может оказаться «кричащей», «визжащей» или «звуковой». С этим словом проблема – оно не имеет однозначной трактовки.
– А «шепчущая»? – уточнил дракон.
– Вполне сойдет.
– Так. – Амадо заложил руки за спину и начал рассуждать вслух: – Я не знаю, кому эта записка предназначалась, но подозреваю, что речь идет об одном труднодоступном местечке, расположенном, кстати, не так уж далеко отсюда.
– Если получатель – длинноухий принц, то, вероятнее всего, второй вестник до него добрался и информацию передал. Хотелось бы мне заглянуть на этот холм и оттаскать беглеца за длинные серебристые патлы. Чтоб неповадно было стрелами в кого ни попадя тыкать, – хищно оскалился Стефан.
– Знаешь, я бы даже помогла. – Да, вот так вот, я тоже умею сердиться. – Надменный тип: в лицо мне улыбался, а потом в спину ударил.
– Тогда занимайте очередь, у меня к его высочеству тоже гора вопросов накопилась. – Амадо размял плечи, явно планируя взлет, но уже с пассажирами на спине. – И ему придется ответить на все!
Глава 32
Вылет, однако, слегка задержался. Стефан настоял на том, чтобы я поела и поспала хотя бы пару часов. Все попытки сопротивления были безжалостно подавлены, после того как Пауль выразительно намекнул, что «чует» мою усталость. Я сдалась, не столько потому, что была согласна, сколько из опасений снова вычерпать до дна накопленную энергию.
После полуночи мы поднялись в небо. Амадо настоял на том, чтобы летели мы в темноте: меньше глаз, ушей и разговоров. Порталы тоже забраковали – их легко отследить.
Странно, но в этот раз думать о небе и радости полета не получилось абсолютно. То ли разум оказался переполнен впечатлениями, то ли я стала привыкать. Чистый детский восторг от того, что мы несемся грозной тенью между сияющих белизной клочьев облаков, уступил место спокойному созерцанию.
Буйные леса, изрезанные многочисленными речушками, плавно проплывали под нами и таяли в полумраке. Огромные крылья равномерно рассекали теплый воздух, и я с радостью вдыхала насыщенный ароматами цветов и трав запах южной ночи. Пауль, похоже, прекрасно чувствовал себя на драконьих шипах, потому храбро забрался по могучей шее к самой голове. Амадо даже хвостом не повел.
– Все в порядке? – поинтересовалась я. – Не мешает?
– Он легкий, – мысленно отозвался дракон. – И ему интересно, ребенок почти. Пусть смотрит. Ты отдыхай, еще несколько часов лететь.
– А не упаду?
Он только недовольно фыркнул в ответ, обдав нас клубами дыма. Вскоре усталость действительно затянула меня в неспокойный сон. В нем я покачивалась в лодке посреди огромного бушующего моря и искала потерянное, вот только никак не могла понять, что именно.
Проснулась я от прикосновения Стефана.
– Уже близко, снижаемся.
Вампир помог мне спуститься на землю, но все равно я тихонько застонала: тело закоченело в одной позе и повиноваться не желало.
– Точно хочешь продолжать путешествие?
– А то! Вот сейчас оторву уши этому дрянному эльфу – и сразу полегчает.
– Лена, у вас в мире что, принято части тела отрывать за преступления? – поинтересовался вампир совершенно невинным тоном. – Нет, ты не подумай, что я осуждаю, любопытно с точки зрения обмена опытом и понимания межкультурных различий.
Я высвободила ногу из захвата особо цепкого вьюнка и пояснила.
– В древности бывало, сейчас так, оборот словесный остался.
– Простор для фантазии, однако, открывает.
– Ты еще мало знаешь: у нас жены «пилят» мужей, начальство подчиненным «мозг выклевывает», занудные клиенты могут «плешь проесть», а дедлайн – вообще душу из тела вынимает.