Подошли к реке широкой,Затопившей всю низину, —Мостик есть, да что в нем прокуОн в воде наполовину.Ты сказала, что кружитсяГолова, но есть наградаДля того, кто не боитсяПоступить сейчас, как надо.«Вот слепое обещанье, —Я сказал, — держись покрепче.Что нам это расстоянье?Есть ли что на свете легче?»Нас качал мосток упругий,Я шепнул тебе: «Держись-ка!»Ты свела на шее руки,Ты была ко мне так близко.Ты казалась мне цветочнойНошей — славное занятье!Я уже не помню точно,Сколько длилось то объятье.
1959
«Это будут лишь немногие…»
Перевод И. Черевичник
Это будут лишь немногиеИз тех вечерних сказов,Что сказывал в деревнеМой друг.Его годаУже клонились к закату.Но он еще был молодым,Ведь он был другом юности моейОн говорил:«Ах, если б от заката днейУйти мне снова в юность!»Это будет лишь малая толикаВечерних сказов в деревне,Тихих, как трудИ как ласка,Сказов про жизнь,Что обманывают порой,И сказов про то,Что люблю.
Как песню спеть тебе такую,Чтоб радостью была она?Бывает: слово не найду я,Чтоб ласка в нем была видна.Тебе же нужен слог лучистый,Чтоб в сердце пел огонь живой,Чтобы глаза сверкали чистойСмородиною дождевой…День был широк.Ржаною тишьюБыл переполнен поля круг.Ты в этот день с победой вышлаВ бригаде девушек-подруг.Сверкал твой серп в руках проворных,Шумели морем стебли ржи…В глазах смородиново-черныхГорели молодость и жизнь.Дул ветер легкий,Ветер южный,И улыбался небосклон.Работой спаянной и дружнойБыл ветер даже удивлен.О Эгрунь, девушка родная,Ты в поле, как боец в бою!Я стих внимательный слагаю,Я славлюМолодость твою.Ведь это ты огнем веселымВедешь других, зовешь, бодришь,И звонкой песней комсомолаТы будишьСеверную тишь.