Читаем Советская поэзия. Том 1 полностью

Стоит над Дунаем из бронзы моряк,Стоит молчаливо на кручеМорской пехотинец, мой верный земляк,Днепровец Олекса Гремучий.…И венгры сложили легенду свою:В тот час, когда небо светает,Та чайка, что видела друга в бою,С востока сюда прилетает.Как быстрая молния — чайка в пути.Дунайской умывшись водою,Она на далекую кручу летит,Садится на плечи герою.Рассвет осветил голубую волну,Блестит на рыбацком ветриле.И чайка, к сияющей бронзе прильнув,Раскинула чистые крылья.В то тихое время, на ранней заре,Кто слушает сердцем — почует:— Я только что, друже, была на Днепре.Твоя Украина ликует.Я видела твой Севастопольский флот,Эсминцы твои и линкоры,На черных развалинах в гуле работВстает белокаменный город.Когда корабли провожала в Бургас,Слыхала, летя за кормою:Матросы Болгарии в песнях не разТебя вспоминали — героя.Галацкие шхуны равнялися в рядИ тихий Дунай бороздили:Румыны любовно свой лучший фрегат«Гремучим» не зря окрестили.Я утром слыхала, следя на лету,Как звезды последние меркли,Что имя твое в Измаильском портуМоряк называл на поверке.…Рассвет, разгораясь, раскрасил волну,Сверкает на рдяном ветриле,И чайка, к сияющей бронзе прильнув,Расправила чистые крылья.

1949

Поэт

Перевод А. Кафанова

Максиму Рыльскому

Какое слово взять умело,Чтоб выразить могло оноВсе, что в душе моей созрело,Как скрытое в земле зерно.И словом тем хотелось мне быТак взволновать, как по весне —Карпаты, вписанные в небо,Закаты — на речной волне.О, если б удалось все это, —Я б рассказал, друг, без прикрас,Как яблони в лучах рассветаВетвями обнимали вас.Я б рассказал, как спелый колосТам, за Романовной, вдали,Едва родной заслыша голос,Вам поклонился до земли.Я всем поведал бы, как ночьюНе спал растроганный поэт,Когда он в Харькове рабочимПрочел свой пламенный сонет.Я вспомнил бы и дни расплаты,Что осветил стихом певец,Как голос матери крылатойВ той песне услыхал боец.Я описал бы вновь ВаршавуИ голубой дунайский плес,Как там страны советской славуПоэт и гражданин пронес…Напомнил бы и о поездкахЗа горизонт, за океан,Где вы от имени славянВсех призывали к миру веско.Когда была бы в слове сила,Я б рассказал, что видел сам,Как Беларусь цветы дарилаИ как тянулись люди к вам.Я бы не скрыл, как вы часами,В рыбацкой простоте, не разСидели у пруда с друзьями,Уловом золотым гордясь.Я б рассказал, как лес несмело,Мечтая, слушал вас, поэт,Как тихо звездочка блестела,На поплавок роняя свет.Какое слово взять умело?…

1959

Друзьям-побратимам

Перевод Б. Турганова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги