Читаем Советская поэзия. Том 1 полностью

Если бросишь ветку в огонь,То уж после ее не тронь,Обожжет тебя сгорячаРазгоревшаяся арча.В зимний холод и летний знойОдинаково зелена,Пахнет елкою, и сосной,И весенним ветром она.Не гнетет ее и не гнетТяжесть снежного серебра,Сколько лет на свете живет,Про нее не скажешь: стара.В землю корни ее ушли,С ней сроднились там, в глубине.О поэзия, дочь земли,Ты такой же кажешься мне.Даже в пору бед и невзгод,Скорбно в наших песнях звуча,Обновлялась ты каждый год,Как зеленая та арча.Свежих сил набиралась тыИ впитала солнца лучи.Ты полна живой красоты,Словно ветка горной арчи.

1953

Лирика

Перевод Я. Смелякова

Не за бумагой и столом —Я лириком в то время стал,Когда взрывчаткой и кайломВ горах дорогу пробивал.Пусть о влюбленных день и ночьПоэты-лирики поют,А для меня в любом трудеЛюбовь и лирика живут.Живи же, лирика моя,Не угасай, не умирайИ вечным пламенем своимСердца и души согревай.

1956

Портрет на скале

Перевод М. Ватагина

В день перекрытия Нарына

к скале был прикреплен портрет

Токтогула.

Идет народ вдоль берега реки.Ползут несметные грузовики.Сегодня люди течь Нарын заставятТеченью вековому вопреки.Как будто с места тронулась земля.Богатыри сегодня у руля.Работают машины-исполины,Глаза мои и сердце веселя.Такого здесь вовеки не бывало:Вот круто развернулись самосвалы,Они подходят к берегу рекиИ в воду опрокидывают скалы.Какие глыбы! С доброго быка!С шипеньем принимает их рекаИ вздрагивает глухо от ударов.Уже сомкнутся скоро берега!Висит над стройкой небывалый гул.И высоко на левом берегуСтоит портрет седого аксакала —На битву смотрит мудрый Токтогул.И кажется, что это не портрет,Что в гости к нам явился сам поэт,Сейчас он нам расскажет, что скопилосьВ его душе за много долгих лет.С портрета улыбается старик.Готова перемычка! Славный миг!И наш акын сияет, восхищенный.Да, он к такому ритму не привык.Потом мрачнеет. Грустно старику:Немало видел на своем веку,А вот при жизни не пришлось увидеть,Как поворачивают вспять реку.Мы все — на стройке, дорогой Токо.Порою нам бывает нелегко.Но сил своих, как видишь, не жалеем.Мы — твои дети — видим далеко.Родной Токо, смотри сюда, смотри —В труде мы от зари и до зари.Мы именем твоим назвали стройку,А ты наш труд стихами озари!Отец, ты дни свои провел в борьбе,Ты никогда не думал о себе,Всего себя ты отдавал народу,Народ поставил памятник тебе.Родной Токо, люблю тебя, как сын!Да не забудется в веках акын.Пускай прославит дорогое имяНаш памятник — плотина из плотин!

6 января 1966 г.

Утро

Перевод С. Липкина

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги