Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Не помню, снился сон или не снился, —Но поздно я проснулсяИ к скале, взглянув на небо,Трудно прислонилсяВ глухой послерассветной полумгле.Взирают хмуро из-под снежных шапокВершины гор, и курится очаг,И сонная Зекари с боку на бокВорочается в травах и ручьях.И, расщепленный на две половины,Меня окликнул придорожный бук,И воды Черной речки, как лавины,Из русла выйдя, разлились вокруг.Я крепко спал, пока раскатом громаНасильно не был поднят ото сна.Я пробудился…Пробудился!Дрема от заспанного сердца отошла.И по стопам природыВнизПо скаламЯ ринулся, —И молнии зигзагЗапечатлелся светом отраженнымВ слезах моих,в глазах моих,в слезах.С тех пор по следу —За страдой весеннейИду, превозмогая забытье,Чтобы постигнуть тайну пробужденийИ пробужденьестранноемое.

«В Сванетии — в торжественном безмолвии…» Перевод Е. Евтушенко

В Сванетии — в торжественном безмолвииснегов и гор — я смерти не боюсь!Руками мощно я ломаю молнии,и с ветром — равный с равным — я борюсь!И, наплутавшись по ущельям диким,ночную непогоду не кляня, я путником,задумчивым и тихим,ложусь устало где-то у огня.И, лежа, я слежу весь вечер длинный,чтобы огонь до света не погас,и слушаю я сванский{80} сказ старинный,и сон мой после так похож на сказ!Я сплю над нелюбовью и любовью,грусть, над тобой и над тобой, вражда.Мне седловина Ушбы — изголовье,и мой ночник — усталая звезда.Днем снова путь… Осыпанный порошей,средь скал, что так серьезны и строги,несу с собой хурджин{81}, почти порожний,и пол-строки — да,но какой строки!

Почему-то припомнилось

Перевод Б. Слуцкого

Жизнелюбцы всегда ненавидят беду.Не люблю я печаль. И с тоской не в ладу.Знаю цену тоске и печали,Пули волосы мне опаляли.Да, стреляли в меня — не раз и не два.Выбивали меня из окопа — не выбили.И от вздохов моих колыхалась трава:Только пядь отделяла меня от погибели.Благодарный судьбе, я лежал на спинеИ сквозь битвенный дым видел солнце огромное.И полнеба пылало в закатном огне,Словно уголь в печи, докрасна раскаленное.Это было и сплыло,Быльем поросло.А сегодня в БерлинеПочему-то припомнилось!Пулеметный огонь. Я дышу тяжело.Над окопомгорячее солнце приподнялось.

ЭДИ ОГНЕЦВЕТ

(Род. в 1916 г.)

С белорусского

{82}

Мой дом

Перевод Ф. Ефимова

Не обходи порога моего,Смеясь удаче!Не обходи порога моего,Душою плача!Когда ты весел — посидимЗа чаркой с песней,А в час печали сядем тесноИ помолчим…

Беларуси

Перевод Н. Кислика

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия