Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Степной рыжехвостой лисицей огни замаячили в поле.Орда отступала на полдень, кольцом замыкала тугим.Сирко Никодим, закручинясь, почуял суровую долю, —Грицка Сагайдака единый и верный навек побратим!Ремнем сыромятным скрутили, в колодки забили — готово!Рубаха линялая — в клочья, беда за плечами и смерть!..Запел бы казак на прощанье — нашлось подходящее слово, —Да трубы ревут за горою, литавров рассыпалась медь.Родная его Украина за полем багровым лежала,В низовье орлы откликались, в дыму исчезал окоем.Так что ж, что приставили к горлу копья востроносое жало, —Сирко, умирая, услышит, как черти завоют по нем!Поминки богатые будут, сберутся товарищи в гости,Закурят казацкие трубки — похода далекого знак,И, может, в степи, при дороге, найдут Никодимовы костиИ горестно на пепелище заплачет седой Сагайдак!

1940

«Бронзовый памятник, сад мой новый…»

Перевод Д. Кедрина

Бронзовый памятник, сад мой новый,Яблоня в тихом саду цветет…Все отпылало в дали багровой:Битвы, побоища, кровь и пот.Но сберегает нам память нашаВоспоминание о прожитом.Лето цветет. Поднялась ромашка.Белой гречихи море кругом.Дети щебечут. Седеет мята,И серебрится полынь-трава.Сколько замучено и распято,Знает земля, как старуха вдова,Знают поля под закатом багровым,Камень истертых ногами плит,Бронзовый памятник в сквере новом,Где безымянный боец зарыт.

1943

Комсомольский билет

Перевод Я. Смелякова

Комсомольский билет мой лежит на столе,Двадцать лет я хожу с ним по этой земле.В нем, как в маленьком зеркале, отраженыЗори мирных работ и зарницы войны:Крутит ночь фронтовая метелью своей,Светит ночь Днепрогэса сквозь зелень ветвей.Ленин дал нам тебя — он для новых победЗакалил твою славу, согрел твой расцвет.Я работал и рос, и в жестоком боюЯ сберег свой билет, словно совесть свою,Для великого братства отчизны моей,Для идущих на смену нам наших детей,Для грядущих времен и грядущих работ,А придется в поход — снова выйдем в поход,Чтоб с тобою, как с правдой, всегда быть в пути,Чтоб тебя, словно жизнь, в коммунизм привести,Комсомольский билет мой!

1946

Гром

Перевод Б. Турганова

Первый гром ударил над ПодоломЗалпами из тучи грозовой,Прокатился рокотом тяжелым,Стрелами пронесся над травой,Синим светом озарил криницы,Молодыми смолками запах,И полет железной колесницыВидели в синеющих степях.Как пылали алые косынкиНад раздольем освеженных нив,Как летели кони в поединке,Молниями гривы озарив!Перелески, и луга, и хаты,И пшеницы буйной торжество, —Все за громом мчалось, как солдаты.Под багряным знаменем его!

1946

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия