Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Ты приходишь ко мнене однажды, не дваждыРассказать о страданье,подспудном и скованном,Как вставал ты в рядызапорожцев отважных,Как росло твое сердцес Шекспиром, с Бетховеном.Ты приходишь с кипучимичерными тучами,С кандалами неволи,С крепостными, с мадоннами,и с шипами колючими,И с жуками над вишнями в поле.И кричит Железнякогневыми устамиС голытьбою своею,И бредут неофиты, склонясь под крестами,По тропе Прометея.Все твое — все с тобою,от травки до нации,От рыданий до взрыва,И двадцатого века манифестации —Молодости призывы.Все твое — все с тобою,как солнце с водою,Как вовек и не снилось:Грозы Африки, громы АзииВ мудром взоре твоем отразились!Все твое —с переплесками, снами туманами,С дымкой росной апреля:За страны твоей меридианами —Твои дали зардели!Дали медные и лиловые,Будто сизые маки,Где за Африку бьются новыеЮные гайдамаки,Где в руках твоих, меж невзгодами,Зеленеет планета,Не подкуплена и не продана,Вся — как совесть поэта!

17 февраля 1964 г.

Поэзия

Перевод А. Прокофьева

Ее не купишь цветом провесен,Ни горлом не возьмешь, ни чином.Поэзия ведь — дело совести,с ней не играют беспричинно.Не знает старости такаяИ на челе не ставит даты,Побегом новым прорастая,Стоит извечно возле хаты.Не песенными переливами —Тяжелой кровью сердце крушит,Сверкнет крылом своим малиновымИ то ль обнимет, то ль задушит…

1968

МИРСАИД МИРШАКАР

(Род. в 1912 г.)

С таджикского

{13}

Он гражданином был

Перевод А. Межирова

Хранитель древних сказок и легенд,Седой певец настроил инструмент,И полетела к людям кишлакаИздалека пришедшая строка,И разговор повел накороткеСам Пушкин на таджикском языке,И к тучам, как орлиное крыло,Его стихотворение взошло.С младенчества знакомый звонкий стихЗапел таджик среди долин родных.Неповторимых песен жемчугаРассыпал на речные берега.И слушатели, песню подхватив,Над горным кряжем подняли мотив.И, преодолевая перевал,Весенний ветер людям подпевал.Над крышей мира, над ребром скалы,Куда не залетают и орлы,Где солнце отражают ледники,Мелькали крылья пушкинской строки.Он сам любил такую высоту,Где птицы замирают на лету.В жестоком веке, в каторжной ночиОн пел свободы светлые лучи.Могущество народа и землиЕго стихам окрепнуть помогли.Он гражданином был. И потомуВ сердцах воздвигнут памятник ему.И потому на разных языкахЕдина правда в пушкинских стихах.Певец Таджикистана моего,Воспой его и пой стихи его!Пусть над хребтами кряжистых громадСтихотворенья Пушкина гремят!

1955

Баллада о сути вещей

Перевод С. Липкина

1

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия