как гласит легенда/предание, по легенде
•
Legend has it there was a prosperous civilization on the territory of Russia before Christianity took over. / По преданию, в дохристи-анскую эпоху на территории России существовала процветаю-
щая цивилизация.
let down
разочаровывать
•
— He let me down when he told me that he walked out on the contract. / Он разочаровал меня, когда сказал, что не выполнил условия контракта.
— That’s too bad. / Это очень плохо.
let-down
разочарование
•
— How was the concert last night? / Как прошел вчерашний кон-церт?
— It was a let-down. / Это было разочарование.
L
129
let out
выговориться
•
You can let out on me. Tell me what happened. / Я готов выслу-шать тебя. Расскажи, что произошло.
headlights / tail lights
передние фары / задние фары
•
The headlights of their car blinded me, and I stopped. / Передние фары их машины ослепили меня, и я остановился.
•
One of his tail lights was broken, and I thought it was a bike, not a car. / Одна из его задних фар не горела, и я подумал, что это мо-тоцикл, а не машина.
turn on / off the light
включить / выключить свет
•
Turn on the light. It’s dark in the room. / Включи свет. В комнате темно.
off limits
запрещено, за пределами
•
This chocolate here is off limits to you. You know it will make you sick. / Тебе нельзя этот шоколад. Ты знаешь, что у тебя от него заболит живот.
test one’s limits
испытывать чье-либо терпение, плохо обращаться; пе-
реводится по контексту
•
— He told me to leave, and I did. It was very insulting. The next morning he called and asked what had happened. / Он велел мне уходить, и я ушла. Это было очень оскорбительно. На сле-
дующее утро он позвонил и спросил, что случилось.
130
Современная английская лексика
— You see? In fact, he did not want you to leave. He was just test-ing his limits with you. / Видишь? На самом деле он не хотел,
чтобы ты уходила. Он просто испытывал твое терпение. bottom line
доход, финансовый итог (нижняя строчка финансового
отчета)
•
That man has no heart. The only thing he cares about is the bottom line. / У этого человека нет сердца. Единственное, что его инте-ресует, – это его доход.
on the line
на карте
•
Several careers are on the line, if they don’t get the ratings up. / Несколько служащих окажутся под угрозой увольнения, если они
не поднимут рейтинги.
live off of
жить с чего-либо, за счет чего-либо
•
Carol published three best sellers, and now she lives off her literary royalties. / Кэрол опубликовала три бестселлера и сейчас живет на проценты с переизданий.
make a living
зарабатывать на жизнь
•
When Mark was a student, he had to work in a McDonald’s to make a living. / Когда Марк был студентом, ему приходилось работать в «Макдоналдс», чтобы зарабатывать на жизнь.
What do you do for a living?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
L
131
•
— What do you do for a living? / Как вы зарабатываете на жизнь? — I write articles for fashion magazines. / Я пишу статьи для
журналов мод.
That’s a load off.
Гора с плеч.
•
— Jim has gone. / Джим уехал. — Really? That’s a load off. / Правда? Гора с плеч.
loaded
богатый (разговорное)
•
— You said your father is loaded. / Ты сказала, что у твоего отца куча денег.
— No. The money belonged to my mother. / Нет. Деньги принад-
лежали моей матери.
look
стремиться
•
We’re always looking to stay current and put in fresh energy. / Мы стараемся оставаться современными и вливать свежую кровь.
look
ожидать
•
They are your family. They’re looking to you to support them. / Они