Читаем Современная китайская драма полностью

С т а р ш а я  с е с т р а. Если вы не выпьете, доктор сказал, будем принудительно делать вливание глюкозы! (Обнаруживает, что и лекарства не тронуты.) Как! И лекарство не принимали? Если так пойдет, и помереть можно. Скажу вам, приходили из уличного комитета и из женсовета, выясняли ситуацию. Они собираются все решить сами…

Г о (взволнованно). Сестра, я умоляю вас, ни в коем случае не нужно говорить об этом с уличным комитетом и с женсоветом. Нельзя, чтобы…

С т а р ш а я  с е с т р а. Чего вы боитесь? Если бы вы несколько раньше обратились к властям, то давно бы выиграли это дело по суду.

Г о. Ох! Какой же смысл такое дело выигрывать по суду!..


Свет у постели больной гаснет. Г о  Г у й, В а н  Л и ж у н  и  С у н ь  спорят в приемной.


Г о  Г у й. Бабушка еще не выздоровела, чего ты спешишь забрать ее из больницы?

В а н  Л и ж у н. Это тебя совершенно не касается!

Г о  Г у й. Я ее внук, как это меня не касается?

В а н  Л и ж у н. Прекрасно, ты и будешь платить за пребывание в больнице и за выписку!

Г о  Г у й. Это ты довела мою бабушку до такого состояния. Почему я должен платить?


Входит  с т а р ш а я  с е с т р а.


В а н  Л и ж у н. Сестра, вы очень кстати, я хотела бы взять нашу бабушку из больницы.

С т а р ш а я  с е с т р а (холодно). Больница не гостиница, захотели — съехали, захотели — въехали. Решает доктор.

Г о  Г у й. Слыхала? Доктор решает.

В а н  Л и ж у н. Сестра, у нас в самом деле затруднения. Болезнь сердца в день-два не вылечишь. А мы не в состоянии заплатить за лекарства и за больницу.

С т а р ш а я  с е с т р а. Несколько дней назад ей стало лучше, мы просили вас взять ее из больницы, вы отказались да еще при больной устроили скандал. От таких переживаний ваша бабушка вот уже несколько дней не ест, не пьет! А теперь вы вдруг решили забрать ее. Но у нее в любое время может случиться шок. Если снова будет плохо с сердцем, это может стать для нее роковым, вы это понимаете?

Г о  Г у й. Такая тяжелая болезнь, а ты заупрямилась и хочешь, чтобы бабушку выписали. Что ты затеяла? Сестра! Бабушку нельзя выписывать!

С у н ь. Где это видано, чтобы насильно выписывать больного из больницы. Что творят!

В а н  Л и ж у н. Прикидываетесь вы оба вполне натурально. А не вы ли собираетесь захватить ее комнату и жениться? Кого-кого, а меня не проведете! Хорошо придумали. Хотите пожениться, поезжайте к себе домой. Нам вы тут не нужны.

Г о  Г у й. Это квартира моей бабушки, какое твое дело?

С у н ь. Лезешь не в свое дело.

В а н  Л и ж у н. Это ты про кого?

С у н ь. Кто отзывается, про того и говорю!

С т а р ш а я  с е с т р а. Не смейте базарить! Выйдите! Все выйдите!


Всех троих выгоняют из помещения.


Г о  Г у й. Ты хочешь бабушку выписать из больницы, чтобы мы не поженились? Фига! Это ты всегда стремилась ее выгнать. Если бы не ты, бабушка, может быть, и не заболела бы!..


Ч ж э н  и  Д у  уже некоторое время стоят рядом и слушают их разговор. Чжэн не сдерживается.


Ч ж э н. Вы оба родственники бабушки Го?.. Наверное, не совсем удобно устраивать такой скандал в больнице! Если что, ведь можно обсудить все спокойно и без эмоций.

В а н  Л и ж у н. Кто вы? Я вас не знаю…

Ч ж э н. Вы меня не знаете, зато я вас знаю. Вы жена второго сына бабушки Го — Ван Лижун, верно? А я из издательства, моя фамилия Чжэн…

В а н  Л и ж у н (соображая). Чжэн? А! Вспомнила, значит, это вы ходили в уличный комитет и расспрашивали про меня! (Холодно смеясь.) Все это вроде бы к вам не имеет никакого отношения!

Д у (выходит вперед). Это дело имеет отношение ко мне.

В а н  Л и ж у н. К вам? Странно, вас я тем более не знаю.

С у н ь. Го Гуй, это ведь тот старик, который тогда звонил в колокольчик.

Г о  Г у й. Точно, он самый. Я его знаю, он из парка.

Д у. И я тебя знаю. Это ты строил всякие планы насчет бабушкиной комнаты! Если бы знал раньше…

В а н  Л и ж у н. Слышал? На комнату рассчитываешь ты, а не я!

Д у (к Ван). Давайте познакомимся. Меня зовут Ду Манчжун, я старый садовник из парка. Ведь именно из-за меня вы довели бабушку до такого состояния.

В а н  Л и ж у н (холодно смеясь). Оказывается, вы и есть тот пожилой жених, который собрался жениться на моей свекрови!

Д у. Совершенно верно! Это именно я и есть. Мне как раз хотелось вас повидать! Ни мне, ни вам нет необходимости скандалить из-за этой старушки. Если есть что высказать, говорите прямо мне!

В а н  Л и ж у н. Почтенный, не слишком ли вы торопитесь? Насколько я знаю, у вас на сегодняшний день нет еще каких-либо официальных отношений с нашей бабушкой…

Д у. Отношений еще нет. Но это дело затеял я, и за все последствия буду нести ответственность я. Какие у вас есть требования, условия, говорите! Я за свои слова отвечаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Драматургия
Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы