Ю й. Нельзя так близко все принимать к сердцу. Здоровье-то одно, нельзя так мучить себя, нельзя не есть, не пить!
Ф а н
Т о л с т ы й Ч ж а о. Старина Ду, ты же сам вызвался все уладить. Пойди уговори ее.
Д у. Хэ Ванлань!
Ф а н. Вот! Вот так… вот так.
Х о у
Ю й. Теперь будет лучше, сможет кушать, и болезнь отступит…
Г о. Мне так неловко перед всеми вами, столько хлопот со мной.
Ф а н. Не говори так, Го, ты что, нас чужими считаешь?
Х о у. Вот именно! Мы кто тебе?
Ю й. Все надеются и хотят, чтобы вы поправились!
Г о. Поправлюсь, а что толку.
Х о у. Не нужно так говорить. Хорошая смерть ничуть не лучше, чем плохая жизнь. У кого в жизни не случается трещины. Если пораскинуть умом, то можно утешиться, что наши дети и внуки будут жить счастливее и свободней.
Т о л с т ы й Ч ж а о. Послушайте, вы, бабушки, не наговорились еще? Мы тут стоим в сторонке уже битый час.
Т а н ь. Вот именно. Теперь пора и нам сказать несколько слов.
Ф а н. В самом деле! А то все мы да мы. Пусть поговорят, пусть.
Г о
Т о л с т ы й Ч ж а о. Не надо! Вы лежите, лежите, организм сейчас ослаб.
Т а н ь. Вы лежа говорите. Тут все свои.
Ч ж э н. Да не церемоньтесь, нам давно надо было прийти. Ваши старые друзья поручили мне сказать, что ждут вашего скорейшего выздоровления и возвращения в парк. Все вас ждут!
Т о л с т ы й Ч ж а о. Верно! Как только вы вернетесь, у вас на душе наверняка посветлеет. И всякая болезнь исчезнет.
Т а н ь. Верно! Тоска приводит к болезни. Это я хорошо знаю!
Ч ж э н. Листья клена в парке стали уже красными, еще краснее и красивее, чем в прошлые годы.
Т а н ь. Еще бы! Как известно, листья, покрытые инеем, краснее, чем цветы в феврале!
Х у д о й Ч ж а о. Мне кажется, что даже цветы в феврале не могут сравниться с ярким цветом кленовых листьев.
Ю й. Точно! Как будто все горы усеяны красными бабочками.
Ф а н. А по мне, так они похожи на огненные облака при закате.
Х о у. Действительно, как будто все горы покрыты красным шелком.
Ч ж э н. Садовник Ду, мы тут заговорили о красных листьях в парке, а мне кажется, вы больше всех имеете право на слово. Скажите вы…
Д у
Ч ж э н. Ну хватит, бабушка Го устала, пусть отдохнет.
Ю й. Правильно! Лучше придем в другой раз. Послушай, Го, возьми-ка эти куриные яйца, мы их сами варили в бульоне из пяти ароматов.
Ф а н. А это я специально бегала в деревню и купила тамошний сорт печенья.
Х о у. А я для вас стушила большую курицу, жирная, для поправки здоровья.
Х у д о й Ч ж а о. Вот сладкая дыня от меня.
Т о л с т ы й Ч ж а о. Тут я приготовил для вас тефтели под названием «четыре счастья».
Г о
Ч ж э н. Это добрая воля каждого, я в это дело вмешиваться не могу.
Г о. Ду, быстренько! Вели им унести все обратно, я не могу принять…