Оранжерея в парке, масса цветов, виден большой иероглиф «счастье», на столе горшок с распустившейся орхидеей. На деревьях и кустах вокруг оранжереи развешаны маленькие красные фонарики и гирлянды электрических лампочек. Вся сцена усыпана красными листьями клена. Д е д у ш к а Ф а н сидит в коляске, рядом с ним магнитофон, Фан отвечает за музыку. Д е д у ш к а Ч э н ь и Х у д о й Ч ж а о обсуждают, как украсить свадебную комнату. Т а н ь тоже суетится. Из кухни доносится грохот сковородок и кастрюль. Там распоряжается бывший повар ресторана Т о л с т ы й Ч ж а о. Все нарядно одеты, оживленны, готовят сюрпризы. В это время появляются Г о Г у й и С у н ь Ц и н ь.
Г о Г у й. Точно, именно здесь… Извините, уважаемые, позвольте узнать, садовник Ду дома?
Т а н ь (думая, что это гость)
. Дома, дома, проходите. (Берет со стола кисть.) Прошу вас обоих оставить на память ваши имена, распишитесь, пожалуйста.Г о Г у й. Расписаться? (Чувствуя неловкость.)
Я кистью пишу плохо, увольте!.. Я — внук бабушки Го.Т а н ь (удивлен)
. Внук! Так… ты, видимо, Го Гуй?Г о Г у й. Точно, это я.
Т а н ь. У тебя… у тебя какое-нибудь дело?
Г о Г у й. Свои семейные дела!
Т а н ь (настороженно)
. Семейные дела… Подожди немножко. (Поворачивается к Фану.) Дедушка Фан, это внук бабушки Го, может, пришел скандалить? Вы не спускайте с него глаз, а я пойду за людьми… (Быстро уходит.)
Дедушка Фан сердито смотрит на обоих, подкатывает коляску и гонит их. Входят Д у, Т а н ь и Т о л с т ы й Ч ж а о.
Д у. Го Гуй, что тебе нужно? В такой радостный день опять решил скандалить?
Т о л с т ы й Ч ж а о (держит в руке поварешку)
. Я скажу вам, сегодня здесь свадьба. Если посмеете скандалить, мой черпак с вами церемониться не будет!Г о Г у й. Почтенные дедушки, вы ошибаетесь, мы пришли не скандалить, мы…
С у н ь. Дело вот в чем. Мы оба решили сегодня… (К Го Гую.)
Гуйцзы, доставай! (Го Гуй второпях достает из сумки одеяло в целлофановом пакете.) Нам обоим кажется, что бабушке сейчас не просто, вот решили сделать подарок… Наш скромный подарок.Г о Г у й. Верно. Бабушка меня вырастила, с малых лет нянчила. И если бы не наша свадьба и вопрос с жильем… мы бы никогда так не поступили. Ладно! Прошу вас, передайте это моей бабушке… Пусть это будет маленьким знаком внимания от нашего поколения!
Т о л с т ы й Ч ж а о (принимает одеяло, немного расчувствовался)
. Нечасто встретишь такой душевный порыв. Значит, все-таки не зря бабушка делилась с тобой своей щедрой душой. Ладно! Обязательно передам. Я от ее имени благодарю вас.Г о Г у й. Это наш долг, долг нашего поколения… Я уж не буду входить, до свидания! (Оборачивается к Ду.)
Поздравляю вас, желаю счастья!Ф а н (поняв)
. Э! (Поворачивается, хватает горсть конфет.) Возьмите… конфеты…Г о Г у й (берет конфеты)
. Спасибо вам!
Оба, радостные, уходят. Быстро входит Ч ж э н.
Ч ж э н. Прошу великодушно извинить, опоздал…
Д у (идет навстречу)
. Старина Чжэн, заждался я вас.Х у д о й Ч ж а о. Чжэн, сегодня вам не следовало приходить так поздно.
Ч ж э н. Уважаемые, смотрите, что это! (Достает парные надписи.)
Ч э н ь. Парные надписи! Прекрасно! Я только что говорил, что не хватает только парных надписей.
Ч ж э н. А я на полпути спохватился. Вернулся и быстро вот написал.
Ч э н ь (читает вслух)
. «Осень окрасила горы, принесла людям счастливые краски; весна на пороге оранжереи, цветок орхидеи». Прекрасно! С настроением! Директор Чжэн, красивая каллиграфия и точные слова!Ч ж э н. Написано в спешке. Вы уж не смейтесь!
Х у д о й Ч ж а о. Я считаю, что настало время ехать за невестой. (Обнаруживает, что Ду не надел суньятсеновский френч.)
Ой-ой! Послушай, Ду, а зачем ты снял с себя суньятсеновский френч?