Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

Но для того, чтобы быть участниками этого конечного торжества Правды Божией и торжествовать вместе со Христом победу над злом, победу над смертью, мы должны еще в этой земной жизни «сораспяться Христу», дабы и воскреснуть вместе с Ним, — должны с помощью благодати, дарованной нам в силу заслуг Его, победить в самих себе зло, то есть грех, к чему мы обязываемся самым принятием св. Таинства Крещения.

«Неужели не знаете», спрашивает нас св. Апостол в замечательном чтении, приурочиваемом св. Церковью ко дню Великой Субботы: «что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? Итак мы спогреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни. Зная, что Христос, воскресши из мертвых, уже не умирает, смерть уже не имеет над Ним власти... так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем»  (Римл. 6. 3-11).

Вот — ясное учение Слова Божия о силе и значении для нас великого и славного события Воскресения Христова!

Можно ли после этого утверждать и учить что-то иное, как это делают современные еретики, мечтающие об устроении какого-то земного «Царства Божия» и готовые узаконить греховную привязанность человека, изменившего Христу Воскресшему, к мiру сему, во зле лежащему, со всеми его суетными благами, утехами и удовольствиями?!

«От земли к небеси Христос Бог нас преведе» Своим Воскресением — как же и зачем же, после этого, мы опять будем возвращаться к земле, от которой уже оторваны, хотя временно еще и вынуждены ходить по ней?

Прилепляться вновь к земле — это черствая неблагодарность Христу Воскресшему, дерзкое попрание святыни Его Воскресения!

Нет! С земной жизнью, исполненной греховных страстей, у нас, христиан, если мы не «христиане только по имени», все должно быть покончено: мы «смерти празднуем умерщвление, адово разрушение, иного жития вечнаго начало», и все мысли и чувства наши должны быть в ожидающем нас«невечернем дни Царствия Христова», к которому мы всем сердцем должны стремиться.

«Очистим же наши чувствия от всего земного, и узрим неприступным светом воскресения, Христа блистающася, и радуйтеся рекуща, ясно да услышим, победную поюще».

«... Веселимся божественне, яко воскресе Христос»... «Христос бо воста — веселие вечное».


Слово Ректора Св. Троицкой Духовной Семинарии Архиепископа Аверкия.

Во Имя Отца, и Сына, и Святого Духа!

Ныне, с Божией помощью, мы благополучно заканчиваем пятнадцатый учебный год нашей Свято-Троицкой Семинарии, по случаю чего и собрались здесь, дабы радостно отметить это знаменательное событие.

От всего сердца приветствую всех наших отцов и господ преподавателей, много потрудившихся для успешного окончания этого года, а также и всех наших семинаристов, в особенности же закончивших в нынешнем году полный курс Семинарии.

Приятным долгом своим почитаю приветствовать также наших почетных гостей: представителя Американского Департамента Просвещения Dr Morse, прославившего русское имя своими знаменитыми изобретениями Игоря Ивановича Сикорского, представителей американских высших учебных заведений и всех прочих гостей и благочестивых наших богомольцев, прибывших сюда, чтобы разделить с нами наше торжество.

Нынешний учебный год ознаменовался для нам особенно-важным событием: наша Св.-Троицкая Семинария неусыпными трудами преподавателей и учащихся в ней заслужила высокое признаниеАмериканских школьных властей, в лице Департамента Просвещения в Албани, и получила, наконец,«абсолютный чартер», дающий ей право самой выдавать дипломы на звание «баккалавра богословия». В нынешний день окончившие полный курс Семинарии и исполнившие все установленные обязательства впервые получат собственный диплом Семинарии со священным изображениемПресвятой Троицы, небесной покровительницы нашей Семинарии, как и Монастыря, положившего начало ее существованию.

Это всегда должно напоминать окончившим нашу Семинарию, что их святой долг отныне в жизни — быть верными служителями Пресвятой Троицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика