Читаем Современный Дословный Перевод Торы: Бытие (СИ) полностью

(35:1) И сказал Бог Иакову: встань, пойди в Вефиль и живи там, и устрой там жертвенник Богу, Явившемуся тебе, когда бежал ты от лица Исава, брата твоего. (35:2) И сказал Иаков дому своему и всем кто с ним: выбросите Богов Чужих, которые среди вас, и очиститесь, и перемените одежды ваши; (35:3) И мы встанем и мы пойдем в Вефиль; и я устрою там жертвенник Богу Отвечающему Мне в день бедствия моего и он был со мною в пути, которым я ходил. (35:4) И они отдали Иакову Всех богов Чужих, которые в руках их, и Серьги, которые в ушах их, и закопал Их Иаков под Дубом, который у Сихема. (35:5) И они отправились. И был ужас Божий на Городах которые окружали их, и не преследовали за сынами Иакова. (35:6) И пришел Иаков в Луз, который в земле Ханаанской, он же Вефиль, он и все Люди, которые с ним, (35:7) И он устроил там жертвенник, и назвал место: Бог Вефиля, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего. (35:8) И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под Дубом. И он назвал имя его Дуб Плача. (35:9) И явился Бог Иакову опять когда он вернулся из Падан-Арама, и Он благословил Его, (35:10) и сказал ему Бог: имя твое Иаков; не будешь называться более Иаковом, но именно Израиль станет имя твое. И Он нарек ему Имя: Израиль. (35:11) И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и собрание народов произойдет от тебя, и цари из чресл твоих выйдут; (35:12) И Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе, и семени твоему после тебя Я дам Землю. (35:13) И восшел от него Бог в месте, в котором говорил с ним. (35:14) И поставил Иаков памятник в месте, в котором Он говорил с ним, памятник каменный, и возлил на него возлияние, и вылил на него елей; (35:15) и нарек Иаков Имя Месту, где говорил с ним там Бог: Вефиль. (35:16) И они отправились из Вефиля. И было еще расстояние земли до Ефрафы, и родила Рахиль, и страдала при родах ее. (35:17) И было, в страдании ее в родах ее, и сказала ей акушерка: не бойся, ибо, более того, это тебе сын. (35:18) И было, в выходе душа ее, ибо она умерла, и нарекла имя ему: Бен-они. И отец его назвал его Вениамином. (35:19) И умерла Рахиль, и была погребена в пути в Ефраф. (Он Вифлеем.) (35:20) И поставил Иаков памятник над гробницей ее. Это памятник гробницы Рахили до Сегодня. (35:21) И отправился Израиль и раскинул шатер свой за башнею Эдер. (35:22) И было, в пребывании Израиля в земле Той, и пошел Рувим и переспал с Валлою, наложницею отца своего. И услышал Израиль. И было сынов Иакова два десять. (35:23) Сыновья Лии: первенец Иакова Рувим, и Симеон, и Левий, и Иуда, и Иссахар и Завулон. (35:24) Сыновья Рахили: Иосиф и Вениамин. (35:25) И сыновья Валлы, рабыни Рахилиной: Дан и Неффалим. (35:26) И сыновья Зелфы, рабыни Лииной: Гад и Асир. Эти сыновья Иакова, которые родились у него в Падан-Араме. (35:27) И пришел Иаков к Исааку, отцу своему, в Мамре, в город Арба (он Хеврон) в которой странствовал там Авраам и Исаак. (35:28) И были дни Исаака сто лет и восемьдесят лет. (35:29) И испустил дух Исаак и умер, и приложился к народу своему, стар и довольный днями; и погребли Его Исав и Иаков, сыновья его.




Глава 36





Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика