Читаем Современный Дословный Перевод Торы: Бытие (СИ) полностью

(46:1) И путешествовал Израиль и все что его, и пришел в Вирсавию, и резал забой Богу отца своего Исаака. (46:2) И говорил Бог Израилю в видениях Ночи. И Он сказал: Иаков! Иаков! И он сказал: вот я. (46:3) И Он сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся чтобы сойти в Египет, ибо за народ великий я поставлю тебя там; (46:4) Я, Я сойду с тобою в Египет, и Я, Я и выведу, более того, обратно. И Иосиф возложит руку свою на глаза твои. (46:5) И поднялся Иаков из Вирсавии; и повезли сыны Израилевы Иакова отца своего, и Младенцев своих, и Жен своих в повозках, которые послал фараон, чтобы привезти Его. (46:6) И они взяли Скот свой и Вещи свои, которое они приобрели в земле Ханаанской, и пришли в Египет, -- Иаков и все семя его с ним. (46:7) Сынов своих и сынов сынов своих с собою, дочерей своих и дочерей сыновей своих и все семя свое он привел с собою в Египет. (46:8) И эти имена сынов Израиля, Пришедших в Египет: Иаков и сыновья его. Первенец Иакова Рувим. (46:9) B cыны Рувима: Ханох и Фаллу, и Хецрон и Харми. (46:10) И сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки. (46:11) И сыны Левия: Гирсон, Кааф и Мерари. (46:12) И сыны Иуды: Ир и Онан, и Шела, и Фарес, и Зара; и умер Ир и Онан в земле Ханаанской. И были сыны Фареса: Хецрон и Хамул. (46:13) И сыны Иссахара: Тола и Фува, Иов и Шимрон. (46:14) И сыны Завулона: Серед и Елон, и Иахлеил. (46:15) Эти сыны Лии, которых она родила для Иакова в Падан-Араме, и Дину, дочь его. Всех душ сынов его и дочерей его -- тридцать и три. (46:16) И сыны Гада: Цифион и Хагги, Шуни и Эцбон, Ери и Ароди и Арели. (46:17) И сыны Асира: Имна и Ишва, и Ишуй, и Бериа, и Серах, сестра их. И сыны Берии: Хебер и Малхиил. (46:18) Эти сыны Зелфы, которую дал Лаван Лии, дочери своей; и она родила Этих Иакову - шесть десять душ. (46:19) Сыны Рахили, жены Иакова: Иосиф и Вениамин. (46:20) И родились у Иосифа в земле Египетской, которых родила для него Асенефа, дочь Поти-Фера, жреца Она, Манассия и Ефрем. (46:21) И сыны Вениамина: Бела и Бехер и Ашбел, Гера и Нааман, Эхи и Рош, Муппим и Хуппим и Ард. (46:22) Эти сыны Рахили, которые родились у Иакова, всех душ четыре десять. (46:23) И сыны Дана: Хушим. (46:24) И сыны Неффалима: Иахцеил и Гуни, и Иезер, и Шиллем. (46:25) Эти сыны Валлы, которую дал Лаван Рахили, дочери своей; и она родила Этих для Иакова. Всех душ семь. (46:26) Всех Душ, Пришедших к Иакову в Египет, произошедших от бедра его, кроме жен сынов Иакова, всех душ шестьдесят и шесть. (46:27) И сынов Иосифа, которые родились к нему в Египте, души две. Всех Душ дома Иакова, Пришедших в Египет, семьдесят. (46:28) И Иуду он послал пред собою к Иосифу, чтобы указать пред ним в Гесем. И они пришли в землю Гесем. (46:29) И запряг Иосиф колесницу свою и выехал встретить Израиля, отца своего, в Гесем, и он явился к нему, и пал на шею его, и плакал на шее его долго. (46:30) И сказал Израиль Иосифу: я умру сразу после взгляда моего на Лицо твое, ибо еще ты жив. (46:31) И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего: я взойду, и извещу фараону и скажу ему: братья мои и дом отца моего, которые в земле Ханаанской, пришли ко мне; (46:32) И Смертные пастухи овец, ибо смертные скота они; и их мелкий скот и их крупный скот, и все, что у них, привели они. (46:33) И это будет что призовет вас фараон и скажет: какие ваши профессии? (46:34) И вы скажите: смертные скота были рабы твои от юностей наших и до сих пор, более того, мы, более того, отцы наши; --чтобы вы жили в земле Гесем. Ибо в мерзость Египтянам всякий пастух овец.




Глава 47





Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика