Читаем Современный русский язык полностью

1) личные: Он едва удостоил бедную девушку беглым и равнодушным взглядом (Т.);

2) вопросительные: Кто стучится в дверь ко мне с толстой сумкой на ремне? (Марш.);

3) относительные: Она не сводит глаз с дороги, что идет через рощу (Гонч.);

4) неопределенные: Жил некто, человек безродный, одинокий (Кр.);

5) отрицательные: С тех пор уж никто не заговаривал с Татьяной (Т.).

В роли подлежащего может выступать любая часть речи, употребленная в значении имени существительного: Сытый голодного не разумеет (Посл.); Окружающие молчали (Фурм.); Первые будут последними (Погов.); Что волки жадны, всякий знает (Кр.); Иных уж нет, а те далече… (П.); Нопротивительный союз (ср.: Слово но — противительный союз); По лесу разносилось громкое ау.

Подлежащее может быть выражено именем числительным: Пятнадцатьнечетное число; Семеро одного не ждут (Погов.) (в последнем примере числительное субстантивировано).

Неопределенная форма глагола, выполняющая функцию называния действия-состояния, также может выступать в роли подлежащего: Расчудесное это занятие снегирей ловить (М.Г.) (ср.: Ловля снегирей — расчудесное занятие).

Функцию подлежащего могут выполнять цельные по значению словосочетания, лексически или синтаксически неразложимые. Сюда относятся:

1) составные географические наименования (Северный Ледовитый океан, Южная Америка, Баренцево море, остров Новая Земля, Западно-Казахстанская низменность); названия учреждений (Верховный Совет СССР, Министерство юстиции РСФСР, Государственный банк); устойчивые сочетания слов (железная дорога, сельское хозяйство, красная смородина); так называемые крылатые слова (ахиллесова пята, прокрустово ложе, сизифов труд, филькина грамота);

2) сочетание собирательного существительного, имеющего количественное значение (большинство, меньшинство, ряд, часть и т. п.), с существительным (или местоимением) в родительном падеже: У князя в сакле собралось уже множество народа (Л.); Ряд лиц,виденных Бельтовым, не выходили у него из головы (Герц.);

3) сочетание числительного (определенно-количественного, собирательного, неопределенно-количественного) или местоимений сколько, несколько, столько с существительным в родительном падеже. В этих случаях подлежащее образует так называемое количественно-именное сочетание (счетный оборот): В темной каютке четыре человека ждут его (Павл.); Однажды человек десять наших офицеров обедали у Сильвио (П.) (подлежащее выражено сочетанием человек десять офицеров, так как смысл высказывания в том, что обедали десять офицеров, а слово человек в данном сочетании употреблено с ослабленным лексическим значением); Все три всадника ехали молча (Г.) (слово все не является здесь самостоятельным членом предложения); Несколько дам скорыми шагами ходили взад и вперед по площадке (Л.); Много птиц, красных, желтых, зеленых, лежало в ветвях (Гонч.).

При обозначении приблизительного количества с использованием слов больше, меньше, свыше, около и т. п. подлежащее выражается словосочетанием, не имеющим в своем составе именительного падежа: …Со всех дворов собак сбежалося с полсотни (Кр);

4) сочетание прилагательного, или числительного, или местоимения в именительном падеже и существительного (или местоимения) в родительном падеже с предлогом из: Лучший из учеников быстро решил сложную задачу; Один из вас должен помочь мне; Некоторые из присутствующих выступали в прениях;

5) сочетание неопределенного местоимения с именем прилагательным: Что-то слышится родное в долгих песнях ямщика… (П.);

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука