Читаем Современный русский язык полностью

1. В синем небе звезды блещут (П.). 2. Тут он было вышел, но остановился в дверях (П.). 3. Пускай они оставят Годунова (П.). 4. И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.). 5. Тут Рыцарь прыг в седло и бросил повода (Кр.). 6. Отец-то мой ему и полюбись (Т.). 7. Не гоните меня прочь (Ч.).


222. Выясните, чем выражено составное глагольное сказуемое в предложениях. Укажите, что представляет собой вспомогательная часть этого сказуемого (глагол со значением: 1) начала, продолжения, конца действия или 2) возможности, необходимости, желательности действия либо краткое прилагательное или устойчивое сочетание с указанными значениями).

I. 1. Мартышка вздумала трудиться (Кр.). 2. Герои по правам решились разобраться (Кр.). 3. В одиночестве способен жить не всякий (Кр.). 4. Он был не в состоянии думать о своих делах, хозяйственных распоряжениях (П.). 5. Дубровский с расстроенным состоянием принужден был выйти в отставку и поселиться в остальной своей деревне (П.). 6. Владимир начинал сильно беспокоиться (П.). 7. Он пустился бежать во весь дух (Г.). 8. Лакей Петрушка стал устраиваться в маленькой передней (Г.). 9. Путешественники еще сделали усилие пройти несколько вперед (Г.). 10. Казак почитал себя вправе молчать всю дорогу (Г.). 11. Кое-где начинал сверкать огонек (Г.). 12. Рука бойцов колоть устала (Л.). 13. Со старыми знакомыми он перестал видеться (Гонч.). 14. Я даже вовсе не намерен вас мучить расспросами (Т.). 15. Не надеялся он его застать (Т.). 16. Муму, по обыкновению, осталась его дожидаться (Т.).

II. 1. Я стал слабеть и здоровьем (Л.Т.). 2. Надеялся он уйти в турецкий Хрущук (Леек.). 3. Имею честь представить от него рапорт о болезни (Леек.). 4. Девочка перестала плакать (Кор.). 5. Ты должна сама разобраться, ты взрослая (Фед.). 6. Пастухов, подавая руку, продолжал отряхиваться и оглядывать свой костюм (Фед.). 7. Вот уже начали в отдельности белеть кружочки маргариток, разглядываться листья, отсвечивать тропинки (Фед.). 8. Он перестал улыбаться (Фед.). 9. Несколько раз она силилась ответить себе на возвращавшийся вопрос (Фед.). 10. …Я писать обязан по мандату долга (М.). 11. Брось грозить оружием, товарищ Нагульнов (Шол.). 12. Какое вы имеете право держать нашу землю? (Шол.). 13. Приняв решение, он не привык медлить, откладывать дело в долгий ящик (Шол.). 14. Еще не успела Любка вымыться, а коптилка уже зачадила и потухла (Гайд.). 15. Он не отвечал и продолжал смотреть на Клавдию (Пан.). 16. Лена старалась показываться там пореже (Пан.).


223. Найдите составное именное сказуемое в предложениях. Укажите, чем выражена именная часть (именем существительным, прилагательным и т. д., синтаксически цельным словосочетанием).

1. Я старостою здесь над водяным народом (Кр.). 2. Червонец был запачкан и в пыли (Кр.). 3. Старушки все — народ сердитый (Гр.). 4. Бал — вещь хорошая (Гр.). 5. Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом (П.). 6. Во дни веселий и желаний я был от балов без ума (П.). 7. Мы расстались большими приятелями (П.). 8. Она в семье своей родной казалась девочкой чужой (П.). 9. Я, признаться сказать, не охотник до чаю (Г.). 10. Какие мы с тобой теперь птицы сделались! (Г.). 11. Дело казалось необыкновенной важности (Г.). 12. Ведь предмет просто — фу-фу! (Г.). 13. Какой ты ядовитый человек, Захар! (Гонч.). 14. Я точно деревянный теперь (Гонч.). 15. Захар был довольно мягкого и доброго сердца (Гонч.). 16. А кто бы это такое был? (П.).


224. Укажите, в каких предложениях составное именное сказуемое представлено только именной частью (связка нулевая).

1. Чужды вам страсти и чужды страдания (Л.). 2. Моя солдатская шинель как печать отвержения (Л.). 3. Она была женщина добрейшая (Т.). 4. Он замечательно умный человек (Т.). 5. Лаврецкому такое множество народа было не по нутру (Т.). 6. Я остаюсь одинок на земле (Т.). 7. А кто такой Хорь? (Т.). 8. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим (Л.Т.). 9. Был я в то время студентом в провинциальном университете (Л.Т.). 10. Он злой и без чувств (Л.Т.). 11. Коньки еще не были в моде (Л.Т.). 12. У нее уже дочери замужем (Л.Т.). 13. Он у нас мастер на все руки (Ч.). 14. В этом городе знать три языка — ненужная роскошь (Ч.). 15. Который теперь час? (Ч.).


225. Укажите, какими частями речи выражена именная часть сказуемого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука