Бандиты смотрели интервью и перестали переговариваться. Голоса Руперта и Вестерли разносились по тихим улицам, отдаваясь эхом между Эмпайр-стейт-билдинг, статуей Свободы и сфинксом. Мужчины выходили из укрытий по одному или по двое и подходили ближе, чтобы лучше видеть запись. Два человека вышли из-за Эйфелевой башни.
– Уверена, что это хорошая идея? – прошептал Руперт Люсии.
– У тебя есть получше? – спросила она.
Когда видео закончилось, мужчины молчали. Наконец Рико выключил проектор и заговорил:
– Мы получим за эту парочку хороший барыш от Департамента террора, точно говорю. Они дадут все, что мы попросим.
В ответ несколько мужчин что-то пробормотали, как будто с одобрением, но не осмелились поднять глаз. К удивлению Руперта, большинство бандитов молчали, глядя куда-то вдаль. Понемногу все они перевели взгляд на бородача, который по-прежнему смотрел на дорогу, где за минуту до этого было изображение Вестерли.
– Что вы собираетесь с этим делать? – спросил он после паузы.
– Распространить как можно шире, – ответила Люсия. – У нас есть еще люди, которые займутся тем же самым. Много людей.
Руперт посчитал последнее замечание преувеличением, но промолчал.
Бородач забрал у Рико диск и положил в конверт:
– У вас пятьдесят экземпляров. Один я забираю.
– Конечно, – согласилась Люсия. – Сделайте как можно больше копий.
Мужчина взглянул в южную сторону, возможно проверяя, не едут ли новые машины. Дорога была пуста.
– Отпустите их, – приказал он.
– А как же барыш… – заспорил Рико.
– Заткнись, – оборвал его один из бандитов.
– Надо хоть бензина слить, – предложил другой.
– Молчать, – сказал главарь. – Я четыре года служил в морской пехоте, еще в прежние времена. Тогда мы знали, что такое честь. Вы, салаги, понятия об этом не имеете.
– Конечно, – отозвался Рико. – Дядя рассказывал мне про жадность и честь. Жадность – это когда ты убиваешь ради наживы. А честь – когда ты убиваешь, чтобы нажился кто-то другой.
– Никто не собирается слушать эту чушь собачью, Рико. – Бородач снова повернулся к Руперту и Люсии. – Это государственная измена, и люди должны об этом знать. – Он покачал головой. Позади него поднималась растущая луна. – Раньше мы были единым народом.
Он развернулся и молча отошел в сторону, понурив голову. Остальные начали расходиться. Руперт и Люсия собрали свои вещи, погрузили их обратно в грузовик и забрались в кабину. Руперт завел мотор, но часовые у ворот не двигались.
Руперт высунулся из окна:
– Он сказал, мы можем ехать.
– Минуту, – сказал часовой и кивнул в сторону Эйфелевой башни. Оттуда возвращался Рико с большой красной емкостью в руке. Он приближался к пассажирскому окну, у которого сидела Люсия, с широкой и явно притворной улыбкой.
– Не нравится он мне, – прошептала Люсия. – Скажи им, чтобы открыли ворота.
– Просто подождем.
– Он подходит ко мне.
– Приготовь нож.
– Уже.
Руперт заметил, что Люсия сжимала длинное лезвие из черного обсидиана. Он уже не в первый раз подумал, как бы им пригодился пистолет. По закону, огнестрельное оружие имели право носить только полицейские, государственные агенты и граждане, получившие особое разрешение, но в глуши у людей оставалось не меньше миллиона ружей и пистолетов. Руперт не знал, у кого достать оружие, но Люсия-то наверняка знала.
Рико подошел к машине с фальшивой улыбкой.
– Подарок на прощание. От мэра, – сказал он.
Он поднял емкость повыше, и Руперт разглядел, что это была прямоугольная канистра на пять галлонов с надписью «БЕНЗИН».
Люсия потянулась за канистрой одной рукой, а другой рукой держала нож у окна, готовая в любой момент нанести удар. Она забрала канистру, быстро забралась обратно в кабину и поставила подарок на пол.
Рико отошел, все еще улыбаясь.
– Счастливого пути, – пожелал он.
– Спасибо, – ответил Руперт.
В конце концов часовые открыли цепные ворота, и Руперт поехал вперед по разбитой дороге. На грязных улицах люди, закутанные в тряпье, ежились от холода и грелись вокруг подожженных мусорных баков. Лунный свет заливал римские и китайские дворцы, возвышавшиеся позади них. Нищета местных жителей напомнила Руперту юг Лос-Анджелеса. Он начинал думать, что большинство людей в стране жили в таких условиях, а его собственный безопасный пригородный рай был исключением, но не нормой. Хотя когда-то его смогли убедить в обратном.
Руперт надавил на газ: ему не хотелось соблазнять других вооруженных бандитов, которые наверняка притаились в неуютном городе, раскинувшемся впереди.
– Надо ее выбросить, – Люсия приподняла канистру с бензином.
– Что? Почему?
– Он мог засунуть сюда маячок, – она постучала ногтем по большой черной крышке, – а может, и подслушивающее устройство.
– Они просто дикари из пустыни, – ответил Руперт. – Это подарок. Они на нашей стороне.
– Дикари с компьютерами на руках, – сказала Люсия. – И один собирался сдать нас Департаменту террора за вознаграждение. Наверное, у него есть опыт в таких вещах.
У Руперта едва успело подняться настроение, но теперь он снова почувствовал себя скверно.
– Но бородач отпустил нас.
– Значит, Рико с дружками больше достанется.