Читаем Спальни имеют окна (= Окно в спальню) полностью

- Что вы говорите, Дональд?

- Я просто думаю вслух. Анализирую различные варианты. Когда он умер?

- Три или четыре года назад.

- Я все-таки думаю, что вашу тетушку шантажируют. А эта горничная... она давно у нее работает?

- Сюзи?

- Да.

- О, много лет.

- А когда дядюшка был жив, Сюзи у нее уже работала?

- О да, конечно.

- А как Сюзи относилась к вашему дяде?

- Сюзи всегда была очень предана тете Амелии. Их связывают очень прочные узы. И это кажется довольно странным.

- Вы считаете, что супружеская жизнь вашей тетушки не была особенно счастливой?

- Этого я не знаю, Дональд. Я видела ее очень редко. Она меня раздражала и... ну, в общем, вам и так понятно. Что я знаю наверняка? Она всегда хотела быть свободной. Она всегда искала любовных приключений.

Я встал, выглянул в окно, потом закурил сигарету и начал ходить по комнате взад-вперед. Потом опять сел.

- Почему вы думаете, что мою тетю шантажировали?

- Потому что считаю Тома Дэрхэма шантажистом.

- Сомневаюсь, что нам удастся выяснить, как обстояло дело в действительности,- сказала Клэр Бушнелл.- Но... я вспоминаю, что в смерти дяди было что-то странное, то есть я хочу сказать, что он умер как-то очень уж неожиданно. А у тети Амелии не было никаких симптомов отравления. Я помню, что она тоже вроде бы жаловалась на недомогание, но, по правде говоря, у нее был вполне цветущий вид, поэтому я не придала ее словам никакого значения и вскоре забыла.

- Минерву Карлтон шантажировали,- сказал я,- значит, кто-то подцепил ее на крючок. Я думаю, что это был Том Дэрхэм. Минерва, безусловно, знала, что Том пытается шантажировать и вашу тетушку тоже. Поэтому она и хотела собрать о нем всю информацию, какую только возможно. Почему она решила обратиться в частное сыскное агентство через вас? Потому что Том шантажировал именно вашу тетушку. Это был очень удобный случай, и Минерва им воспользовалась.

- Почему вы думаете, что Минерву шантажировали?

- Все указывает на это. Я...

В это время раздался звонок.

- Пусть звонят,- сказал я,- давайте не будем открывать.

Однако звонок не умолкал. Кто-то настойчиво пытался проникнуть в дом.

- Ладно. Узнайте, кто звонит. Если это полиция, вам придется открыть дверь. Ничего не поделаешь...

Если вас спросят, что я делаю в вашей квартире, что вы скажете? Можете сочинить какую-нибудь басню?

- Запросто,- сказала она, собирая мои окурки и нанося на них помаду кончиком пальца.

Я засмеялся.

- Наверное, вас уже ловили на этом? Есть опыт?

- На чем?

- Ну, на том, что в вашей пепельнице были окурки без следов помады.

- А разве это не забавно? - сказала она обиженно.

- Нет,- сказал я.

Она подошла к переговорной трубке.

- Кто там?

В переговорной трубке раздался громкий голос Берты Кул:

- Это Берта Кул. Вы мне срочно нужны.

Клэр Бушнелл вопросительно посмотрела на меня.

- Погодите-ка,- сказал я,- скажите ей, что вы... хотя... пусть войдет.

Клэр нажала кнопку.

- А что мне сказать ей? Что вы здесь делаете? Прячетесь?

Я кивнул.

- Я спрячусь в стенном шкафу. Скажите Берте, что вы меня не видели.

- Хорошо.

Я открыл стенной шкаф и вошел внутрь. Клэр захлопнула за мной дверцу. Я слышал, как щелкнул замок.

Через несколько секунд я услышал голос Берты Кул:

- Здравствуйте, мисс Бушнелл.

- Здравствуйте. Что привело вас сюда?

- Мы работаем по вашему заказу. Надеюсь, помните?

- Да, конечно. Пожалуйста, проходите. Садитесь.

Я услышал, как заскрипели половицы под тяжелой Бертиной поступью. Потом она плюхнулась в кресло и сказала:

- Ваш чек возвращен, дорогуша.

- Что вы имеете в виду?

- Чек на двести долларов, который вы нам дали, оказался недействительным. Черт побери! Я же сказала Дональду, чтобы он сообщил вам об этом. Я думала, что он у вас.

- Этого не может быть. У меня есть деньги в банке.

- А банк утверждает, что у вас их нет. Они говорят, что ваш чек был взят только на хранение, временно. Он выписан в другом штате и оказался недействительным.

Поэтому они списали эту сумму с вашего счета.

- Как же так? Ведь это совершенно безупречный чек.

- А кто его выписал?

- Боюсь, что этого я вам сказать не могу, миссис Кул. Но я готова пойти в банк вместе с вами.

Я не видел выражения лица Клэр, но заданный ею тон поразил меня своей естественностью. Да, она была чертовски талантливая актриса. Я вспомнил, как ловко она размазывала помаду на кончиках сигаретных окурков, и удивился огромному опыту нашей клиентки в искусстве надувательства.

- Нам нужен обеспеченный чек,- сказала Берта.

- Но он и так обеспеченный, миссис Кул.

- А банк утверждает, что нет.

- Хорошо, я выясню отношения с банком.

- Мне плевать, с кем вы будете выяснять отношения и что вы будете говорить,- сказала неистовая Берта,- но прежде чем я уйду отсюда, у меня в руках должно быть нечто, что может уравновесить не имеющую никакой силы чернильную цифру в двести долларов на нашем счету. Ведь я внесла этот чек под честное слово.

- Ну да... конечно... я... если человек, давший мне чек... ну понимаете... я окажусь в затруднительном финансовом положении.

- Если вы не оплатите чек, вас ожидают гораздо большие затруднения, чем это,- мрачно сказала Берта Кул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза