Читаем Спальни имеют окна (= Окно в спальню) полностью

- Понятно,- сказал Селлерс ехидно.- Она поехала в мотель с Доувером Фултоном, потому что он обещал научить ее играть в блошки {Игра в блошки состоит в том, что играющие пытаются забросить как можно больше маленьких пластмассовых кружочков в чашку, помещенную на расстоянии.}, и она сняла кофту, чтобы не помять рукава.

- Минерва Карлтон вела очень сложную игру. Она дала Клэр чек на пятьсот долларов и попросила ее обратиться в наше агентство, чтобы установить личность человека, который бывает у тетушки Клэр.

Селлерс взглянул на Клэр. Она кивнула. Он заинтересовался.

- Валяй, Лэм, рассказывай. Только покороче.

- Я взялся за это дело. Установил за ним наблюдение и выяснил, что он остановился в гостинице "Вестчестер Армз" под именем Тома Дэрхэма. Теперь, как вы думаете, зачем Минерве Карлтон понадобилось устанавливать за ним слежку?

- Откуда мне знать,- сказал Селлерс,- я не умею читать чужие мысли.

- Когда Люсиль Холлистер выходила из коттеджа, она оставила на столе пачку сигарет и коробок спичек.

На спичках был штамп клуба "Кабанита".

- Ну и что? - спросил Селлерс.

- В пачке сигарет был спрятан обрывок меню из клуба "Кабанита" с надписью на оборотной стороне: "Коузи Дэлл". Очевидно, Люсиль забыла об этом.

- Это был тот самый мотель, куда Люсиль Холлистер заманила тебя? спросил Селлерс.

- Да.

- Мотель, где Доувер Фултон и Минерва Карлтон совершили самоубийство?

- Мотель, где они были убиты,- поправил я.

- Так-так... оживление в зале...- сказал Селлерс язвительно.- Значит, по-твоему, они были убиты? А дверь была закрыта изнутри?

- Да.

- Продолжай, продолжай... Если нам не удастся осудить тебя за убийство девушки, то мы навесим на тебя эти два.

- Дверь была закрыта изнутри. Это верно. Но никто не знает, когда ее закрыли.

- К чему ты клонишь?

- Вспомни - было несколько выстрелов.

- Верно. Одна пуля попала в сумку, другая - в Доувера Фултона, а третья - в Минерву Карлтон.

- Итого четыре,- сказал я.

- Четыре! Ты что спятил? Получается три.

- Четыре.

- Ну что ты тут разыгрываешь, Лэм? Хочешь навязать дискуссию?

- Сколько выстрелов сделано из пистолета Доувера Фултона? Ведь он шестизарядный.

- Три.

- Почему же осталось только два патрона?

- Потому что пистолет был недозаряжен. Многие так делают. Так безопасней,- сказал Селлерс.

- Итак, три выстрела, два патрона и один пустой патронник?

- Верно.

- Четыре выстрела,- сказал я.

Селлерс начал поглядывать на меня с некоторой долей уважения.

- Конечно, Лэм,- сказал он,- может быть, ты и прав. Что ты знаешь об этом?

- Я просто сопоставляю: два и два...

- Получается четыре.- Селлерс засмеялся собственной шутке.

- Получается четыре,- повторил я.- Если Фултон стрелял в нее, то как он мог попасть в сумку?

- Может быть, он промахнулся.

- Промахнулся? Но ведь сумка стояла на полу.

- Черт возьми,- сказал Селлерс,- может быть, она наклонилась, чтобы положить туда какую-нибудь вещь, а он решил выстрелить неожиданно, чтобы застать ее врасплох.

- Пусть будет так,- сказал я.- Предположим, она стоит на коленях и открывает сумку. Доувер Фултон стреляет ей в затылок. Он хочет застать ее врасплох... и промахивается.

- Да. Такое вполне вероятно.

- Хорошо. Тогда учтите элемент неожиданности.

Итак, что она делает в таком случае?

- Вскакивает, естественно,- сказал Селлерс.

- И поворачивается к нему лицом,- сказал я.

- Ну и что?

- А то, что вторая пуля в таком случае угодила бы ей в лоб.

- Не обязательно. Она поворачивается к нему лицом, видит, что происходит, и пытается убежать.

- И тогда уж он стреляет ей в затылок.

- Верно.

- Что же получается? - сказал я.- Он промазывает, когда она неподвижно стоит на коленях, и бьет без промаха, когда она убегает.

Селлерс почесал голову.

- Не знаю, что там произошло, но это вполне приемлемое объяснение.

- Это объяснение, которое ничего не объясняет,- сказал я.- А дело было так: стреляли три раза. Стрелявший знал, что ему надо отчитаться за три выстрела. А он не мог за них отчитаться. Поэтому он отнес пистолет и сумку за пределы мотеля, туда, откуда выстрелы не были слышны, прострелил сумку, принес ее обратно в домик, вложил пистолет в руку Доувера Фултона, запер дверь изнутри и вылез через окно.

- Что-то я тебя не понимаю,- сказал Селлерс.- Зачем ему понадобилось проделывать все это? Столько хлопот!

- Потому что ему нужно было отчитаться за третий выстрел. Полиция должна была найти три пули. Поэтому ему пришлось выстрелить в сумку, где и была найдена третья пуля.

- Тогда получается четыре пули, если так,- сказал Селлерс.

- Совершенно верно.

- Значит, четвертый выстрел сделан только для того, чтобы отчитаться за третий? Зачем?

- Затем,- сказал я,- что третья пуля попала в стрелявшего.

Селлерс был в полном недоумении. Он долго моргал и жевал губами, пытаясь переварить эту мысль.

- Это предположение,- сказал он наконец,- всего-навсего предположение, предположение и больше ничего.

- Помимо предположения есть еще и факты,- сказал я.- Где была одежда убитой, когда вы обнаружили трупы?

- Часть одежды была на ней, остальная... дай вспомнить... ага... остальная в сумке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза