Какое-то время наследник шел вперед, а когда обернулся, то уже никого не увидел. Зато немного погодя заметил под крышей одного павильона среди плотной темноты две прижавшиеся друг к другу черные фигуры. Расстояние между людьми разного роста было таким неприлично малым, что у наследника после неистового сна разбушевалась фантазия, и огонь вновь вспыхнул в его груди. У Чан и хотел бы поверить, что это всего лишь пара деревьев откинула странную тень, а ему все привиделось, да только его слуха коснулась неразборчивая речь. Сухой мужской голос нашептывал что-то, после чего раздалось нежное порхание женского. И хотя подозрительных томных звуков от этой парочки не исходило и вроде бы оба вели себя прилично, они все равно выглядели как воркующие по весне птички.
Подобное скорее встретишь в большом городе, и то за редким исключением, а здесь все же был монастырь со своими устоями. Разве послушники не отказывались от всех благ смертной жизни, чтобы ступить на эту священную землю? А У Чан еще днем восхищался, глядя на то, как местные аскетично ведут быт! Голова наследника разболелась от негодования и смущения. Он цыкнул и отвернулся.
Глава 52. Прошлое не зачеркнуть одним росчерком кисти
Утром у главных ворот монастыря наследников Юго-Запада встретила группа людей, прибывших издалека. Пятеро в широких темно-нефритовых халатах, сопровождаемые охраной, поклонились Ба Циншану и его сестре и со всеми почестями предложили помощь их наставнику. Господин Юй Фу с первого дня знакомства создавал у окружающих впечатление несколько несерьезного, падкого на лесть человека. Однако в данную минуту он довольно вдумчиво поприветствовал встречающих. Своим слугам за спиной Юй Фу не позволил сбросить тяжелую ношу и потребовал спустить вещи к снаряженным повозкам.
– Все же, что тут ни говори, это политика, – произнес один из наблюдавших в стороне.
Недалеко от ворот монастыря, у большого ветвистого дерева, листья которого падали на деревянную крышку колодца, также собрались люди. Пока в западном павильоне избранные Небесами внимали каждому слову брата Лао, который вел лекцию об опасных видах духов, их наставников разместили в летней беседке, чтобы те испробовали чай и побеседовали. Постное мероприятие, где лишь единицы были открыты к разговорам. Поэтому, увидев мимо идущих наследников клана Ба во главе с господином Юй Фу в строгих монашеских одеждах, все с надеждой ухватились за эту соломинку и сейчас наблюдали из-под тени пышно распустившегося зеленого клена.
– Сичжун – бывшая столица Запада. Много лет прошло, обиды похоронены под толщей могильной земли. Зачем было отправлять сюда кого-то из местного управления? Еще и не абы к кому обратились за помощью. Бьюсь об заклад, что здесь что-то нечистое делается, – холодно заключил один из наставников.
Го Бохай тоже подошел посмотреть на происходящее у ворот. Его интересовало не то, что творится в мире между людьми, а услышанное в разговорах название города. Все же Сичжун занимал немалую часть его воспоминаний, и сейчас, взглянув на чиновничьи одежды людей, почтительно предложивших наследникам спуститься вместе с ними к запряженным коням и повозкам, он ощутил горечь, поднявшуюся из глубин души. Глупо было полагать, что запавшие в память детали прошлого останутся прежними. Да и что именно он желал увидеть? Го Бохай сам до конца не понимал, просто поддался наитию и еще раз посмотрел вслед уходящим. На этот раз его взгляд столкнулся с чужим. Словно птица, ударившаяся о кристально чистую и замерзшую гладь водопада, он не знал, как именно реагировать: игривый взор, направленный на него, полыхал изнутри опасным огнем, точно как если бы его хозяин желал сорваться с места и поразить мужчину одним ударом.
– Ох, – также заметив этот взгляд, поразился человек рядом с Го Бохаем, – эта барышня с вуалью на лице только что недобро посмотрела на нас!
Наставница избранных Шао и Фань со звуком трепыхания крыла птицы развернула один из своих вееров:
– Скорее на вас, уважаемый. Не стоило так громко о политике разглагольствовать.
Наставники вернулись в летнюю беседку. Их слуги обновили чай и поставили на стол жареный соленый арахис и засахаренные фрукты. Взглянув на скромные угощения, пара господ поникла: все было не так, как дома, столы не ломились от яств, к которым они, вероятно, и не притронулись бы, а эти блюда, приготовленные для них в местной столовой, подавались строго определенными порциями – на каждого гостя столько-то цяней еды.
Когда ароматный напиток разлили и его медово-ореховый вкус растаял на языках господ, они вернулись к разговорам.
– Если избранных будут впутывать в политику, это может навлечь на смертных беду. – Мужчина, который снова поднял эту тему, был наставником Мэн Чао. Говорил бы на его месте кто другой, это восприняли бы как некую зависть, что не его ученика встретили с такими почестями. Но именно этот господин имел полное право рассуждать об этом.