— А я себя так и чувствую. Весело, и прыгать хочется. — Она зашвырнула трусики в кусты. — Совсем как ребенок. Не занималась этим вот так, под открытым небом с самой школы. В следующий раз устроимся у тебя в амбаре, а потом в моей машине, на заднем сиденье.
— Можно еще и в мотеле.
— И там тоже.
Он поднял брюки, но Энни остановила его.
— Не надо. Сними-ка трусы. Никогда не видела голого мужика в лесу. Жаль, что фотоаппарата нет. И носки тоже.
Он скинул и то и другое.
— Знаешь, я даже стесняюсь.
— Повернись-ка. — Она подошла к нему сзади и пробежала пальцами по его спине, по пояснице, сжала ягодицы. — Да у тебя одни мускулы!
— Ты что, в тюрьме работала? Можно мне одеться?
— Нет, повернись-ка.
Он повернулся к ней лицом, и Энни провела руками по его груди и животу.
— Я же тебе говорила, что не могу оторваться от тебя… — Она посмотрела ему на живот. — А это что такое?
— Синяк.
— О-о… — Она застегнула бюстгальтер, потом блузку. Кит тоже оделся.
Энни снова отошла к берегу речки и села там на освещенном солнцем пятачке, прислонившись спиной к иве.
Кит подошел и сел с ней рядом.
Энни бросала в воду веточки, наблюдая, как их уносит вниз по течению, кружит вокруг камней.
— Что там между вами произошло, когда он приезжал к тебе? — спросила она.
— Примерно то, чего и следовало ожидать.
— Расскажи.
— Ну, он психовал гораздо сильнее, чем этого требовали обстоятельства, поэтому я сперва подумал, что он узнал о твоем приезде ко мне, и… поначалу я здорово волновался. О тебе.
— Спасибо.
— Но потом он на меня навалился, и тогда я малость заволновался и о самом себе тоже. Однако потом понял, что ему ничего не известно, просто он дурак.
— Он был один?
— Нет. С ним приехал еще один полицейский. Уорд. Ты его знаешь?
— Да, это тот, который постоянно приставлен ко мне. А Клифф дал мне понять, что был один, — добавила она.
Сознавая, что говорить этого не стоит, Кит тем не менее сказал:
— Если бы он был один, живым бы он не ушел. Энни помолчала, потом проговорила:
— Он просто трус и лгун.
— Он еще и очень опасен, Энни. Будь осторожна.
— Он пока ни разу за всю жизнь не ударил меня. Я знаю, как с ним себя вести.
— Детей ваших сейчас в доме нет, на службе у него неприятности, к тому же и я еще в городе объявился — он может взорваться в любую минуту. Поверь мне.
— А откуда ты знаешь, что у него неприятности на службе? — спросила она.
— Был на том собрании в церкви Святого Джеймса. Ты о нем что-нибудь слышала?
— Да. И, кстати, там были мои родители. С тех пор они как-то странно ведут себя. Насколько я понимаю, там шла речь о Клиффе; но никто не хочет мне сказать, что именно там говорилось. Может быть, хоть ты расскажешь?
— Нет.
Она помолчала немного, потом заговорила снова:
— Я ведь не совсем уж наивна. И знаю, что он погуливает на стороне, но мне как-то не верится, чтобы об этом могла идти речь на собрании.
— Послушай, что я тебе скажу… есть стенограмма этого собрания. Ты Джеффри Портера помнишь?
— Да. Я иногда сталкиваюсь с ним в городе. И с его женой, Гейл, тоже. Они начали встречаться друг с другом еще в школе.
— Верно. Я тут с ними как-то посидел, повспоминали прошлое. Кстати, я им обоим доверяю, и если тебе что-нибудь понадобится, а со мной ты не сможешь связаться, обращайся к ним. Я поговорю с ними и предупрежу на всякий случай.
— Нет, Кит… не надо. Я не хочу, чтобы о нас кто-то знал. Это слишком опасно.
— Слушай, что я тебе говорю. Я знаю, когда можно доверить кому-то свою жизнь. Они надежные люди. Но ты вначале встреться, поговори с ними, а потом скажи мне, что ты о них думаешь.
— Ладно… и у них есть стенограмма собрания?
— Да. Джеффри вчера звонил мне. Они продают ее в городе по пять долларов за копию, и спрос такой, что они даже печатать не успевают. Но ты, конечно, получишь ее бесплатно.
— Кит, что там, в этой стенограмме? Что-нибудь неприятное для меня, унизительное, или еще что?
— Извини, Энни, я не хочу об этом говорить. Они немного переборщили там, на собрании, с выступлениями свидетелей против твоего мужа. Но ничего унижающего тебя там нет. Хотя, возможно, ты и разозлишься.
— Честно говоря, меня все это уже не задевает.
— Съезди, поговори с Портерами. Нам может понадобиться их помощь.
— В чем?
— В организации наших с тобой встреч. Или в прикрытии.
— И как долго мы будем еще нуждаться в прикрытии?
Кит взял ее руку.
— Это зависит от тебя, Энни. Ты готова уехать?
Она внимательно посмотрела на него.
— Вы что, делаете мне предложение, мистер Лондри?
— Да, делаю, мисс Прентис.
— Я согласна.
Он обнял ее одной рукой, они опрокинулись в траву и покатились. Оказавшись наверху, Энни поцеловала его, потом сказала:
— Долго же ты собирался это сделать.
— Я застенчивый.
— А знаешь, это правда. Хоть ты и повидал весь мир, но остался таким же застенчивым, каким и был.
— Только никому об этом не рассказывай.
— И все-таки ты изменился, Кит, — проговорила она. — Конечно, изменился… но у меня все равно такое ощущение, что я очень хорошо тебя знаю.
— А ты почти не изменилась. И я тебя люблю, как и раньше.