Читаем Спенсервиль полностью

— От преподобного Шенка, твоего пастора. Я тебе это все рассказываю на случай, если ты надумаешь обратиться к нему за советом, или отпущением грехов, или еще зачем.

— Я… да, я обсуждала с ним свою семейную жизнь. — Энни немного поколебалась, потом призналась: — Если уж быть честной, то я говорила с ним и о тебе.

— Вот как? И о чем же ты поведала ему, что я тебе являюсь в сексуальных снах?

— Ну уж нет! — Она рассмеялась. — Я ему мало что сказала.

— Если у тебя с ним будет еще разговор на эту тему, он тебе скажет то же самое, что Уилкес сказал мне: добивайся развода, а пока не получила его, не прелюбодействуй.

— Ну, этот совет уже немного опоздал.

— И кроме того, подобные разговоры имеют обыкновение распространяться.

Энни кивнула.

— Я дружу с Мардж, женой пастора Шенка… а что еще говорил тебе пастор Уилкес?

— Этого я не могу тебе сказать. Но, при всех их добрых побуждениях, знают эти пасторы слишком много.

— Буду осторожна. — Она посмотрела на него и спросила:

— Значит, через неделю, Кит?

— Ровно через неделю, считая от сегодняшнего дня.

Она уселась на землю и принялась расправлять колготки.

— Помоги мне вытереться, а?

Кит опустился перед ней на колени, нижней частью рубашки обтер ее ступни, помог ей натянуть колготки, одеть туфли.

— А трусики где же? — спросил он.

— Потеряла. — Энни протянула руку, и Кит помог ей встать. — О Господи, ты только посмотри на меня, — проговорила она. — Вся в листьях, одежда перепачкана… — Она рассмеялась. — Вид такой, словно переспала с кем-то прямо на земле в лесу. — Энни причесалась, потом, улыбнувшись, спросила: — Не заехать ли мне домой переодеться, прежде чем ходить по магазинам, как ты думаешь? Или: «Здравствуйте, миссис Смит. Да, вы правы, я действительно была в лесу и занималась там на траве сексом. Встретила одного всадника, высокий такой. А почем у вас сегодня морковка?»

— А тебе все эти приключения нравятся, верно? — улыбнулся Кит.

— Да. Я знаю, о чем ты сейчас думаешь: как у нас все сложится, когда не станет больше никакой опасности, не будет этого возбуждения от тайных встреч. Знаешь, с одной стороны, все это мне и впрямь нравится; а с другой, я боюсь, по-настоящему боюсь. Я просто хочу оказаться где-нибудь в безопасности, вместе с тобой; хочу, чтобы и через двадцать лет всякий раз, когда ты будешь входить в комнату, у меня бы по-прежнему сердце замирало от счастья.

— Я тебе верю.

— Разумеется, а иначе не стоит ничего и затевать. Я уеду отсюда в любом случае, Кит, и мне хотелось бы воспользоваться твоей помощью. Но ты не обязан ничего мне обещать. Вытащи меня отсюда, а потом можешь делать что хочешь. Я серьезно.

— Не может быть… — Он внимательно посмотрел на Энни. — А впрочем… быть может, и так. Но это не то, чего я хочу. Моя программа гораздо проще: я вернулся, чтобы быть с тобой.

— А что, если бы за эти годы я растолстела и весила сейчас за сто килограммов?

— Я бы прошел на улице мимо и сделал вид, что не узнал тебя; если, конечно, смог бы разминуться с тобой на тротуаре. Перестань меня проверять и испытывать.

— Тебе кто-нибудь писал обо мне?

— Да, несколько человек. Особенно моя мама. Она специально следила за твоим весом.

— Она уже пять лет как уехала.

— Ты что, проверяешь меня?

— Нет, просто я дала себе слово кое-что тебе обязательно высказать.

— Все высказала?

— Все. Так что теперь ты на крючке. У тебя уже есть какой-нибудь план?

— Нет, но все должно быть предельно просто. Чем он обычно занят по субботам?

— Суббота — хороший день. Он, как правило, уезжает с приятелями или на Грей-лейк, или на озеро Мичиган, или на Эри. Катаются на лодках, ловят рыбу; если сезон, то охотятся. Сейчас как раз только открылась охота на птиц.

— А если дождь?

— Они все равно уезжают. В плохую погоду они обычно играют у кого-нибудь в карты: у них почти у каждого есть в Мичигане дом.

— Ну, хорошо. Приготовь с собой в дорогу только самое необходимое. Мы с тобой где-нибудь встретимся, доедем до аэропорта в Толидо и — до свидания.

— Хорошо… я приеду к Терри, к сестре, буду ждать тебя у нее дома. Она живет в округе Чэтэм — там машины спенсервильской полиции сразу бросаются в глаза.

— Хорошая мысль.

— Ты не против заехать за мной к моей сестре?

— Нет. Мы с ней раньше ладили. Буду рад увидеться с ней снова, заодно и поблагодарю ее за то, что она целых двадцать лет передавала тебе мои письма. Я ей посылал открытку с поздравлением на каждое Рождество.

— Я знаю. Ты умница, и ты ей нравишься. Она всегда покрывала меня, еще когда мы учились в школе и исчезали с тобой куда-нибудь не туда, где должны были бы быть.

— Да, я помню. — Кит задумался, потом спросил: — А как она отнесется ко всему этому?

— Она ненавидит Клиффа. Нет, презирает его. Как и ее муж. А потом она ведь понимает, что все эти двадцать лет мы с тобой не кулинарными рецептами обменивались.

— Вы с ней никогда не обсуждали эту странную переписку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы