Читаем Спящие красавицы полностью

— Не Дейв, — наконец, сказала она. — Фрэнк. Здоровый такой. Он носил форму, только не полицейскую. Но потом переоделся в полицейскую. Фрэнк Герхарт, что ли?

— Может, Фрэнк Гири? Офицер службы надзора за животными?

— Да, — ответила Линни. — Гири, точно. Господи, какой он настырный. Знает, чего хочет.

Лила не знала, как относиться к новости о Гири. Она помнила, что он приходил на собеседование, но должность тогда получил Дэн Трит. Гири производил хорошее впечатление — он быстро соображал и уверенно действовал — но его работа в службе по надзору за животными тревожила Лилу. Он слишком многое себе позволял, на него не единожды жаловались.

— А как же Терри? Он — старший офицер и моё место занять должен был он.

— Пьёт, — коротко ответила Линни и добавила: — Остальные нередко шутят по этому поводу.

— Ты о…

Линни вскинула руку, призывая её к молчанию.

— Незадолго до того, как я уснула, приходили какие-то люди и сказали, что Терри нужно оружие со склада, якобы для защиты женщины в тюрьме. Со мной разговаривал общественный защитник, про которого вы сказали, что он похож на Уилла Гарднера из «Хорошей жены»[114].

— Барри Холден? — Лила пыталась уловить мысль. Женщиной в тюрьме, определенно была Эви Блэк. Именно Барри предложил Лиле посадить Эви в тюрьму, зачем ему тогда…

— Да, он. С ним были другие. Женщина была. Дочь директора Коутс, кажется.

— Быть того не может, — удивилась Лила. — Она же в Вашингтоне.

— Ну, может это был кто-то другой. К тому времени я уже была, как в густом тумане. Помню Дона Питерса, потому что он приставал ко мне на Новый год в «Скрипучем колесе».

— Питерс из тюрьмы? Он был с Барри?

— Нет, Питерс пришел потом. Когда он узнал, что оружие пропало, он разозлился. «Они забрали самое лучшее», — помню, сказал он. С ним был ещё молодой парень, он сказал… сказал, — Линни посмотрела на Лилу широко открытыми глазами. — «Что если они повезут его в тюрьму к Норкроссу? Как мы тогда вытащим из неё эту суку?».

Лиле на ум пришло состязание по перетягиванию каната, где главным призом была Эви, и каждый тащил её к себе.

— Что ещё помнишь? Вспоминай, Линни, это важно! — Но, что она, Лила, станет делать с этими новостями?

— Ничего, — сказала, наконец, Линни. — Потом Питерс и этот молодой убежали, а я уснула. И очнулась уже здесь, — она в сомнении огляделась, будто ещё не веря, где находится. — Лила?

— Ммм?

— У вас есть что-нибудь поесть? Видимо, я, действительно не умерла, потому что жутко голодна.

— Конечно, — Лила помогла ей встать на ноги. — Яичница и тосты. Как тебе?

— Шикарно. Кажется, я сейчас готова съесть штук шесть яиц и целую комнату блинчиков.

Однако случилось так, что Линнетт Марс так никогда и не поела. Собственно говоря, последнее, что она ела сутки назад, это два вишневых пирога, разогретых в микроволновке. Когда они вышли на Сент Джордж стрит, Лила почувствовала, как ладонь Линни исчезла из её собственной. Краем глаза она заметила, как Линни замерла в испуге. В следующее мгновение на её месте осталась лишь стая мотыльков.

<p>Глава 10</p>1.

«Никогда нельзя сказать, где начнут копать новую шахту», — говаривал Лоуэлл Гринер-старший. «Иногда одной пробы достаточно, чтобы понять — нихера отсюда не добыть» — порой добавлял он. Эти слова слетели с потрескавшихся губ старика, примерно тогда же, когда лучшие шахтеры трех округов маршировали по раздолбанной, сожженной глуши где-то в юго-восточной Азии, гнили заживо в джунглях и накуривались героином. Старший Гринер на ту войну не попал, потому что лишился двух пальцев на правой ноге и одного на левой руке.

Немногие на этой планете несли ещё большую околесицу, чем постаревший Лоуэлл Гринер-старший — они так же верили в НЛО, мстительных лесных духов и принимали за чистую монету обещания угольных компаний. Его называли Большой Лоуэлл Гринер, видимо в честь песни Джеймса Дина про Большого Джона. Большой Лоу, чьи прокуренные легкие были такими же черными, как уголь, что он добывал, уже десять лет как лежал в гробу, в компании бутылки бурбона «Rebel Yell».

Его сын Лоуэлл-младший, известный как Мелкий Лоу, вспомнил слова отца, когда шериф Лила Норкросс вязала его вместе со старшим братом Мейнардом и десятью килограммами кокаина, чистейших спидов и горой стволов. Судя по всему, их удачные деньки подошли к концу, когда шериф со своими бойцами тараном вынесла кухонную дверь в их старом фамильном особняке — покосившемся фермерском доме.

Мелкий Лоу, чей рост, кстати, составлял 180 см, а вес почти 110 килограмм, ни дня не сожалел о содеянном, сожалел он лишь о том, что его счастье продлилось недолго. Всё то время, пока они с братом сидели в тюрьме Каулина, ожидая этапирования, он провёл в воспоминаниях о тех веселых днях: драг-рейсинг на спорткарах, проникновение в дома богатеев, девки и бесчисленное количество козлов, позарившихся на землю братьев Гринер и закончивших свой земной путь в горах. В течение пяти лет они были самыми серьезными игроками по эту сторону Голубого хребта. Горячее было время, но, видимо, настал ледниковый период.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме