Читаем Спящие красавицы полностью

— Мне кажется, Норкросс, в будущем тебя ждёт огромная куча самых разных медалей, — сказал он тогда. В тот раз, под самый конец сезона, Джаред пришел пятым из пятнадцати в забеге на 8000 метров на местных соревнованиях — отличный результат для новичка — но планам тренера не суждено было сбыться, потому что Джаред решил принять участие в составлении школьного ежегодника.

Джаред вспомнил о том забеге, в очередной раз, вдыхая воздух и чувствуя, как расстояние между ним и преследователями увеличивается. Войти в состав комитета по составлению ежегодника он решил, потому что туда уже входила Мэри. Она была выбрана главой отдела продаж на втором курсе, и ей нужен был заместитель. Джаред, немедленно, бросил карьеру в легкой атлетике и предложил ей свою кандидатуру.

— Хорошо, — согласилась она. — Только у меня два условия. Первое. Если я умру, а это, весьма, вероятно, потому что я сегодня съела странные мясные чипсы в столовке, ты займешь моё место, будешь добросовестно исполнять мои обязанности и отдашь мне все полагающиеся почести в следующем ежегоднике. И ты убедишься, чтобы моя мать выбрала не самую тупую мою фотографию.

— Не вопрос, — ответил тогда Джаред, поняв, что влюбился. Он знал, что ещё слишком молод. Знал, что она ещё слишком молода. Но, почему, нет? Мэри прекрасная девушка, она шикарна, при этом, очень естественная.

— А второе условие?

— Второе, — она ухватила его голову обеими руками и встряхнула. — Я тут главная!

Джаред признал, что и это не было для него проблемой.

Проблемой было то, что в этот момент его кроссовок налетел на торчавший из земли скользкий булыжник, и колено пронзила игла острой боли. Джаред выдохнул и, тут же, как учили, попытался восстановить дыхание, не переставая, при этом, работать локтями.

Позади раздался окрик Эрика:

— Мы хотим, просто поговорить!

— Хули, ты ссышь-то? — это уже Курт.

Он покатился вниз по водостоку, поврежденное колено взвыло и сквозь барабанный бой собственного пульса и шелест листьев под ногами, Джареду послышался какой-то хруст. Впереди была Мэллой стрит, среди зарослей промелькнула желтая машина. Правая нога утонула в водостоке, боль была просто жуткой, как ожог, только изнутри, он ухватился за тонкую ветку, чтобы удержать равновесие.

Позади послышался шум, это ругался Эрик и барахтались, спускаясь, остальные. Дорога была, всего, в шести метрах от Джареда, слышался, даже, рев двигателей. У него получится!

Джаред ринулся вперед, ощущая внутри приступ остывшей уже, было, эйфории, наполнивший легкие воздух, будто поднял его вверх, придавая сил и отвлекая от больного колена.

У самого края проезжей части на его плечо легла рука, и он потерял равновесие. Чтобы не упасть, он ухватился за березу.

— Отдавай телефон, Норкросс, — сказал Кент, на его красном лице мерцали фиолетовые прыщи. — Мы просто прикалывались, и всё.

— Нет, — ответил Джаред. Он не помнил, как подобрал телефон, но сейчас он был у него в ладони. Колено жутко болело.

— Давай, сюда, — сказал Кент, двое других находились в нескольких метрах от них.

— Ты собрался нассать в ухо старухе! — выкрикнул Джаред.

— Не я! — Кент сморгнул внезапно проступившие слёзы. — Я бы и не смог! У меня застенчивый мочевой пузырь!

«Но ты и не попытался их остановить», — хотел сказать Джаред, но, вместо этого, врезал Кенту в подбородок. От удара его зубы щёлкнули, соприкоснувшись.

Когда Кент упал в траву, Джаред убрал телефон в карман и продолжил путь. Три тяжелых шага и, вот, он уже на разделительной полосе дороги машет руками мчащейся на него небольшой машине с номерами штата Вирджиния. Он не видел того, как водитель развернулся назад, не видел, также и того, что происходило на заднем сидении, где пожилая женщина с паутиной на лице била в грудь и в горло ножом для колки льда мужчину, который эту паутину разрезал. Зато он заметил, как машина подозрительно виляла то вправо, то влево, практически, потеряв управление.

Джаред попытался увернуться, и ему это почти удалось, когда передний капот машины отправил его в полёт.

2.

— Э! А, ну, отошла от будки! — выкрикнула офицер Лэмпли, когда Ри пересекла запретную черту и забарабанила в стекло, привлекая её внимание. — Чего тебе надо, Ри?

— Директора, офицер! — Ри широко и безо всякой необходимости открывала рот. Ванесса прекрасно её слышала, через вентиляционные решетки под потолком будки. — Мне нужно срочно поговорить с директором. Только с ней. Простите, офицер. Но нужно только так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме