Графиня же намеревалась найти хозяев вечера, выказать им уважение, побродить немного, а после покинуть дворец. Нянюшка упорно пыталась заставить её взять с собой карне[11]
, будто эта книжечка могла ей понадобиться. Мария не собиралась танцевать. По крайней мере, больше одного танца. И уж тем более она не планировала хвастать именами записанных кавалеров в будущем, как это часто бывало у молодых дам.Лавируя между людьми, графиня высматривала кого-нибудь из четы Вишневских, как вдруг заиграла музыка. Первые игривые аккорды и поставленный голос объявили о начале польки. Большинство расступилось, освобождая место для желающих продемонстрировать истинное мастерство: головокружительная богемская полька не каждому под силу. Плавные шаги перерастают в лёгкие прыжки. И вот пары, образовавшие два больших круга, несутся в водовороте звуков и движений.
Даже наблюдая со стороны, Мария испытывала лёгкий приступ тошноты. Но танцующие не выказывали признаков усталости, кружа, кружа и кружа. Особенно сильно выделялась пара в нежно-голубых одеждах. Дама, миловидная и пышущая молодостью, смеясь, выполняла замысловатые па, словно резвилась со сверстниками где-то во дворе, столь непринуждённо и весело выходили взмахи или удары ногой.
Когда мелодия стихла, этот светловолосый ангел оставил на щеке родственника и своего партнёра невесомый отпечаток губ. Она поклонилась ему и всем зрителям, дарившим ей восторженные и неистовые рукоплескания. Но тут чистый и живой взгляд остановился на Марии, и в его синеве вспыхнуло удовлетворение и неподдельный интерес. Не обращая более внимания ни на кого иного, молодая особа, как весенний горный ручей, прокладывающий себе путь между льдинками, устремилась к графине.
– Большое удовольствие видеть вас в стенах нашего дома, ваше сиятельство. – Чувственные изгибы губ ничуть не скрывали плутовской натуры говорящей.
«
– Я не могла не прийти. Уверяю, что приняла ваше предложение с восторгом, поэтому позвольте выразить благодарность, а заодно и поздравить вашу сестру.
– Ах, Мария Фёдоровна! – Катерина Павловна, а в том, что это была она, сомнений не было, подхватила графиню под руку и тотчас же повела её в соседний зал, к столу с напитками и закусками. – Вы просто чудо! Наверное, вам твердят об этом многие. Не желаете ли испробовать маседуан? Клянусь, что ничего вкуснее фруктов, запечённых под сыром, вы не сумеете отыскать.
Помещение освещалось менее ярко, нежели бальный зал, создавая вокруг приватную обстановку. Разговоры здесь были не такими громкими, и тот пыл, что ощущался на паркете, сменялся чем-то более расслабляющим. Длинные столы, занимающие всю столовую, ломились от съестного и всякого рода напитков. Графиня отклонила предложение о вине, однако парочку ломтиков сыра решила отведать.
Всё это время Катерина Павловна задавала вопросы, разбавляя их рассказами о детстве или гостях. Казалось, эта молоденькая особа была в курсе всего, что здесь с кем-либо происходило. Но на первый взгляд в беспорядочном потоке слов выделялась некая закономерность. Помимо того, что сплетни, коими подкармливала графиню младшая Вишневская, были весьма безобидны и никак не очерняли личность того, о ком шла речь, они вспыхивали в беседе лишь когда Мария избегала неудобных вопросов.
Несмотря на возраст, графиня Вишневская отлично ориентировалась в ситуации и ловко уводила тему в иное русло, не допуская того, чтобы напряжение помешало беседе. Это очень напоминало Марии собственные сеансы: те же уловки, та же вдумчивость, с которой она считывала невербальные сигналы тела. Вкупе с невинным обликом, которым она сама похвастать не могла, и, возможно, при иных обстоятельствах Катерина Павловна могла бы стать губительной фигурой для значительного количества людей.
– Так вы прибыли без сопровождающих? – поинтересовалась младшая Вишневская как бы между делом.
– Мне уже двадцать пять, – произнесла Мария без тени смущения, а после спрятала улыбку за бокалом ягодного морса. Удивление графини Вишневской заставило испытать давно позабытое настроение: ребячье желание вступить в словесную игру с собеседником. – До́лжно полагать, этого в газетах вы не прочли.
В статусе так называемой старой девы имелось больше неприятного, нежели наоборот. Однако Марии повезло. Всё могло быть хуже, родись она крестьянкой. В этой среде давление и порицание ощущались сильнее и разрушительнее. Марии же изредка доставались нарочито сочувствующие взгляды от дам всех возрастов или многозначные ухмылки мужчин. Тем не менее у неё были титул и возможность защищать себя от нападок.
Катерина посмотрела на графиню Ельскую сквозь светлые ресницы.
– Не прочла. Но даже если бы так сталось, то не поверила бы. Мне думалось, что у вас непременно должен иметься возлюбленный.
– Или несколько, если верить слухам о натуре женщин моей семьи, да?
Собеседница вспыхнула, но опыт подсказывал Марии, что за этим крылось скорее притворство, нежели искренний стыд.