– Пожалуйста, подожди. Дай мне объяснить. – Джульетта быстро взглянула на дверь. Ей не хотелось выслушивать его объяснение. Он забрал воспоминания Клэр без ее разрешения и теперь угрожает и воспоминаниям Джульетты.
– Я возвращаюсь в номер, – сказала она, отвернувшись от него. – Оставь меня в покое.
Он сжал ее запястье и развернул ее.
– Я бы не стал просить тебя это сделать, если бы не считал, что это абсолютно необходимо.
Она вперила в него ледяной взгляд, и он убрал руки.
– Почему ты хочешь, чтобы я заставила Кэли поверить в такую ужасную вещь? Какие для этого вообще могут быть причины?
– Я боюсь, что она подозревает, что вчера вечером ты поменялась с кем-то костюмами, и планирует доложить об этом Стелле. А если Стелла не будет думать, что ты хочешь избавиться от своих воспоминаний, она возьмет дело в свои руки.
Джульетта ужаснулась:
– Значит, она просто забирает то, что хочет, когда хочет, да?
Анри потер ладонью подбородок:
– Нет, все не так. Стелла допустила ошибку, когда велела мне забрать воспоминания Клэр – она перепутала ее с другой гостьей, – и теперь, когда об этом узнала ты, она опасается, что ты поднимешь шум, учинишь скандал.
– Это была не ошибка, – тихо сказала Джульетта.
Анри наклонил голову набок, как будто он был не уверен, что правильно расслышал ее.
– Что?
– Секунду назад ты сказал, что Стелла допустила ошибку. Это не так.
– О чем ты? Я знаю, ей следовало отнестись ко всему этому по-другому. Я сказал ей, что мы могли бы просто попросить Клэр вернуться в отель, и я бы восстановил ее воспоминания, но она озабочена репутацией «Сплендора». Она не понимает, что делает.
Джульетта была уверена, что Анри ошибается – по ее мнению, Стелла отлично понимала, что делает, – но она видела, что преданность Анри этой женщине заставляет его толковать любое сомнение в ее пользу.
– Не знаю, смогу ли я сказать, что мне хочется забыть Клэр, – сказала Джульетта. Ей было тошно от одной мысли об этом. – Кэли ни за что мне не поверит.
– Поверит, если ты заставишь ее поверить. Почему бы ей не поверить? Мне бы хотелось придумать план получше, но у нас нет на это времени. Мы должны сделать вид, будто пускаем ее в ближний круг, чтобы она ни о чем не прознала.
Джульетта сглотнула. Анри нужно выиграть время, но это необходимо и ей самой. Ей нужно найти способ, как благополучно вынести из отеля воспоминания Клэр, и пока она не отыщет его, она должна оставаться здесь. Если для этого ей придется солгать Кэли, то так тому и быть.
Даже если из-за этого она будет чувствовать себя предательницей.
– Хорошо, – сказала она. – Я это сделаю.
На лице Анри мелькнуло облегчение.
– Отлично. – Он взглянул на светлеющее небо и нахмурился. – У нас мало времени. Давай покончим с этим делом.
Джульетта не была уверена, что звона маленького колокольчика будет достаточно для того, чтобы заставить Кэли явиться, и потому испытала и удивление и облегчение, когда вскоре ее персональный менеджер постучалась в ее дверь. Кэли явно только что встала с постели – ее одежда была измята, а волосы всклокочены.
– О нет. Я вас разбудила. – Джульетта попыталась изобразить сожаление, которого вовсе не испытывала. – Простите меня, мне так жаль.
– Пустяки. – Кэли пыталась расчесать пальцами спутанные волосы. – Что я могу для вас сделать?
– Я всю ночь не могла заснуть, – сказала Джульетта. – Мне надо с кем-то поговорить.
Кэли сочувственно сдвинула брови:
– Конечно. Сядьте, и я принесу нам чай.
Джульетта села за стол, чувствуя, как сердце ее выбивает стаккато. Она не знала, сумеет ли она это сделать. Как она сможет, глядя Кэли в глаза, произнести те самые слова, которые причиняли ей такую боль, когда она думала, что их произнесла Клэр?
Прошло несколько минут, и Кэли вернулась с двумя дымящимися кружками чая, которые она поставила на стол. Она переоделась, и ее волосы были теперь расчесаны и заплетены в косы. Она села напротив Джульетты.
– Мне жаль, что вы так и не смогли заснуть. Что вас тревожит?
Джульетте было не по себе. Сделав глубокий вдох, она постаралась вспомнить наставления Анри.
– Я могу рассказать вам секрет? – спросила она, водя пальцем по краю своей кружки.
Кэли подалась вперед:
– Само собой.
Джульетта тянула паузу. Анри сказал ей, что ей надо будет изобразить нерешительность, показать, что она стесняется открыть душу, поскольку прежде она никогда не говорила с Кэли на столь личные темы.
– Моя сестра была гостьей «Сплендора».
– Когда?
– Несколько недель назад. – Еще одна долгая пауза. – Ей хотелось, чтобы у нее никогда не было сестры. – Джульетте не надо было изображать ни надрыв в своем голосе, ни горечь, написанную у нее на лице. Эти слова по-прежнему причиняли ей боль.
Кэли сжала ее руку:
– Мне так жаль. А как вы об этом узнали?
– Мне сказал Анри. Вообще-то, он мне это