Читаем Сплендор полностью

– Пожалуйста, подожди. Дай мне объяснить. – Джульетта быстро взглянула на дверь. Ей не хотелось выслушивать его объяснение. Он забрал воспоминания Клэр без ее разрешения и теперь угрожает и воспоминаниям Джульетты.

– Я возвращаюсь в номер, – сказала она, отвернувшись от него. – Оставь меня в покое.

Он сжал ее запястье и развернул ее.

– Я бы не стал просить тебя это сделать, если бы не считал, что это абсолютно необходимо.

Она вперила в него ледяной взгляд, и он убрал руки.

– Почему ты хочешь, чтобы я заставила Кэли поверить в такую ужасную вещь? Какие для этого вообще могут быть причины?

– Я боюсь, что она подозревает, что вчера вечером ты поменялась с кем-то костюмами, и планирует доложить об этом Стелле. А если Стелла не будет думать, что ты хочешь избавиться от своих воспоминаний, она возьмет дело в свои руки.

Джульетта ужаснулась:

– Значит, она просто забирает то, что хочет, когда хочет, да?

Анри потер ладонью подбородок:

– Нет, все не так. Стелла допустила ошибку, когда велела мне забрать воспоминания Клэр – она перепутала ее с другой гостьей, – и теперь, когда об этом узнала ты, она опасается, что ты поднимешь шум, учинишь скандал.

– Это была не ошибка, – тихо сказала Джульетта.

Анри наклонил голову набок, как будто он был не уверен, что правильно расслышал ее.

– Что?

– Секунду назад ты сказал, что Стелла допустила ошибку. Это не так.

– О чем ты? Я знаю, ей следовало отнестись ко всему этому по-другому. Я сказал ей, что мы могли бы просто попросить Клэр вернуться в отель, и я бы восстановил ее воспоминания, но она озабочена репутацией «Сплендора». Она не понимает, что делает.

Джульетта была уверена, что Анри ошибается – по ее мнению, Стелла отлично понимала, что делает, – но она видела, что преданность Анри этой женщине заставляет его толковать любое сомнение в ее пользу.

– Не знаю, смогу ли я сказать, что мне хочется забыть Клэр, – сказала Джульетта. Ей было тошно от одной мысли об этом. – Кэли ни за что мне не поверит.

– Поверит, если ты заставишь ее поверить. Почему бы ей не поверить? Мне бы хотелось придумать план получше, но у нас нет на это времени. Мы должны сделать вид, будто пускаем ее в ближний круг, чтобы она ни о чем не прознала.

Джульетта сглотнула. Анри нужно выиграть время, но это необходимо и ей самой. Ей нужно найти способ, как благополучно вынести из отеля воспоминания Клэр, и пока она не отыщет его, она должна оставаться здесь. Если для этого ей придется солгать Кэли, то так тому и быть.

Даже если из-за этого она будет чувствовать себя предательницей.

– Хорошо, – сказала она. – Я это сделаю.

На лице Анри мелькнуло облегчение.

– Отлично. – Он взглянул на светлеющее небо и нахмурился. – У нас мало времени. Давай покончим с этим делом.



Джульетта не была уверена, что звона маленького колокольчика будет достаточно для того, чтобы заставить Кэли явиться, и потому испытала и удивление и облегчение, когда вскоре ее персональный менеджер постучалась в ее дверь. Кэли явно только что встала с постели – ее одежда была измята, а волосы всклокочены.

– О нет. Я вас разбудила. – Джульетта попыталась изобразить сожаление, которого вовсе не испытывала. – Простите меня, мне так жаль.

– Пустяки. – Кэли пыталась расчесать пальцами спутанные волосы. – Что я могу для вас сделать?

– Я всю ночь не могла заснуть, – сказала Джульетта. – Мне надо с кем-то поговорить.

Кэли сочувственно сдвинула брови:

– Конечно. Сядьте, и я принесу нам чай.

Джульетта села за стол, чувствуя, как сердце ее выбивает стаккато. Она не знала, сумеет ли она это сделать. Как она сможет, глядя Кэли в глаза, произнести те самые слова, которые причиняли ей такую боль, когда она думала, что их произнесла Клэр? Я больше не хочу иметь сестру. Пусть это и ложь, она будет чувствовать себя так, будто предает свою сестру.

Прошло несколько минут, и Кэли вернулась с двумя дымящимися кружками чая, которые она поставила на стол. Она переоделась, и ее волосы были теперь расчесаны и заплетены в косы. Она села напротив Джульетты.

– Мне жаль, что вы так и не смогли заснуть. Что вас тревожит?

Джульетте было не по себе. Сделав глубокий вдох, она постаралась вспомнить наставления Анри.

– Я могу рассказать вам секрет? – спросила она, водя пальцем по краю своей кружки.

Кэли подалась вперед:

– Само собой.

Джульетта тянула паузу. Анри сказал ей, что ей надо будет изобразить нерешительность, показать, что она стесняется открыть душу, поскольку прежде она никогда не говорила с Кэли на столь личные темы.

– Моя сестра была гостьей «Сплендора».

– Когда?

– Несколько недель назад. – Еще одна долгая пауза. – Ей хотелось, чтобы у нее никогда не было сестры. – Джульетте не надо было изображать ни надрыв в своем голосе, ни горечь, написанную у нее на лице. Эти слова по-прежнему причиняли ей боль.

Кэли сжала ее руку:

– Мне так жаль. А как вы об этом узнали?

– Мне сказал Анри. Вообще-то, он мне это показал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Запретная магия

И сгинет все в огне
И сгинет все в огне

В детстве Алка стала свидетельницей жестокого убийства своих родителей руками Волшебников, после чего ее похитила подпольная группа повстанцев. Спустя годы Алка решает отомстить: она поступает в самую элитную школу магии в Республике – Академию Блэкуотер, место, где происхождение и статус решают всё.Место, где Алка свершит правосудие над убийцами.Чтобы выжить, ей придется лгать, жульничать, убивать и использовать все уловки из своего шпионского арсенала. И впервые в жизни независимой Алке предстоит завести друзей, которые помогут устроить переворот в Академии Блэкуотер. Удастся ли ей победить в коварной и запутанной игре, оставшись в живых?Мрачное фэнтези в декорациях темной академии, где сплетаются любовь, месть, обманы, интриги, магия огня и борьба за справедливость.«Злобно, проникновенно, кроваво. Андрей Шварц точно знает, что делает». – Э.К. Джонстон, автор бестселлера New York Times «Сказки тысячи ночей».

Андрей Шварц

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика