Читаем Сплендор полностью

Она много думала о том воспоминании с тех пор, как увидела его, и единственным разумным объяснением было то, что Стелла и Тео похитили Анри, чтобы пользоваться его волшебством, а затем лишили его воспоминаний о его родителях, чтобы замести следы. Какое ужасное злодейство. Но он должен узнать правду.

– Если бы я подозревал, что ты хочешь поиграть в детектива, я мог бы создать для тебя соответствующее Неповторимое Переживание, но перестань утверждать, будто тебе что-то известно обо мне самом.

Джульетта запрокинула голову и посмотрела на потолочные балки. Она хотела смягчить удар, но, возможно, вместо этого она только растягивает мучения. Она не сможет объяснить ему то, чего, кажется, не понимает сама. Он должен увидеть все сам.

– Пойдем, я тебе покажу. – Она подошла к дальней стене, пододвинула стремянку туда, где находился вход на чердак, и начала подниматься. Сначала она опасалась, что Анри не последует за нею, но затем почувствовала, как стремянка сдвинулась под его весом.

Она залезла на край ниши и доползла на четвереньках до входа на чердак.

– Значит, вот где ты спрятала воспоминания Клэр. – Анри встал на ноги и отряхнул пыль со своих брюк. Его взгляд скользил по комнате, как будто он никогда не видел ее прежде. Что ж, возможно, так оно и есть.

– Ты не должен рассказывать об этом Стелле, – сказала Джульетта. – Пообещай мне, что ты ей не расскажешь, или я не скажу тебе, что я здесь нашла.

Анри молчал, словно пытаясь понять, равноценен ли такой обмен.

– Обещаю.

Она сняла с полки тот самый ящик и поставила его на пол между собой и ним.

– На нем наклеена этикетка с твоим именем.

Не говоря ни слова, он сел на пол.

И достал из ящика лиловый сосуд, усеянный одинаковыми выпуклостями и похожий на пакет пончиков. Анри провел по ним пальцем, затем поставил его на пол рядом с ящиком. Он вынимал сосуд за сосудом, вертя их в руках.

Джульетта смотрела, как эмоции отражаются на его лице одна за другим. Изумление. Недоумение. Боль от осознания того, что его предали.

– Я не понимаю, – тихо проговорил он. – Откуда они взялись?

Джульетта хотела было ответить, но тут до нее дошло, что он разговаривает не с ней. Она вспомнила, как впервые увидела полку с воспоминаниями Клэр – тогда ее охватило одновременно любопытство и ужас, – и ее сердце наполнилось состраданием.

Она дотронулась до его колена:

– Может быть, тебе было бы легче, если бы я просто рассказала тебе, что увидела?

– Нет. – Анри вынул пробку из светло-зеленого сосуда, имеющего форму вазы, и опрокинул похожую на облачко субстанцию себе на ладонь. – Наверняка этому есть какое-то объяснение.

Джульетта не стала говорить того, что думала в этот момент: есть такие вещи, которые нельзя исправить с помощью объяснений.

Напротив, от объяснений все становится только хуже, намного, намного хуже.

Глава двадцать два. Анри

Эту девочку звали Клементина, и она была похожа на летний день – глаза ее имели цвет безоблачного неба, а волосы были золотыми, как солнечный свет. Но вела она себя как самая настоящая гроза, и, когда Анри увидел ее впервые, она мчалась по вестибюлю отеля, как маленькая, но мощная грозовая туча.

– Ты обещала мне, что это будет шикарно. – Ее маленькие туфельки громко топали по мраморному полу, и она перекинула одну свою косу за плечо, выглядя как требовательная богачка. – А это совсем не шикарно.

– Кле-мен-ти-на, – процедила сквозь зубы ее мать, делая ударение на каждом слоге. – Замолчи.

Анри, прячущийся за высоким растением в кадке, которое стояло рядом со стойкой регистрации, издал тихий смешок.

Клементина обернулась так быстро, что одна из ее кос шлепнула ее по лицу. Ее глаза сощурились и уперлись в него. Его пульс участился – сейчас она громко объявит, что видит его, и унизит его на глазах всех этих гостей, наполняющих вестибюль. Но она ничего не сказала. Вместо этого она подняла руку и помахала ему.

Он был так ошарашен, что просто уставился на нее из-за глянцевитых зеленых листьев. Она улыбнулась заговорщической улыбкой, как будто между ними имелось какое-то молчаливое согласие, сути которого он не понимал.

Появился персональный менеджер, чтобы помочь родителям Клементины с их багажом, и Анри стал смотреть, как они все идут прочь. Но прежде чем завернуть за угол, Клементина оглянулась через плечо и заметила, что он пялится на нее. У него вспыхнули уши, и он быстро отвел взгляд.

Он попытался избавиться от чувства смущения, сказав себе, что это неважно. Отель был велик, и, скорее всего, он никогда ее больше не увидит.

Но на всякий случай он решил провести остаток дня на открытом воздухе.

На самом краю обширной территории «Сплендора» находился небольшой луг, на котором росли высокие деревья и пели птицы. Несколько дней назад Анри обнаружил здесь упавшее дерево, соединившее берега журчащего потока. Он никак не мог пройти мимо такого большого соблазна и решил, что при первом же удобном случае, когда ему удастся незаметно ускользнуть из отеля, надо будет проверить, сможет ли он пройти по этому стволу и перебраться на тот берег, не свалившись в воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Запретная магия

И сгинет все в огне
И сгинет все в огне

В детстве Алка стала свидетельницей жестокого убийства своих родителей руками Волшебников, после чего ее похитила подпольная группа повстанцев. Спустя годы Алка решает отомстить: она поступает в самую элитную школу магии в Республике – Академию Блэкуотер, место, где происхождение и статус решают всё.Место, где Алка свершит правосудие над убийцами.Чтобы выжить, ей придется лгать, жульничать, убивать и использовать все уловки из своего шпионского арсенала. И впервые в жизни независимой Алке предстоит завести друзей, которые помогут устроить переворот в Академии Блэкуотер. Удастся ли ей победить в коварной и запутанной игре, оставшись в живых?Мрачное фэнтези в декорациях темной академии, где сплетаются любовь, месть, обманы, интриги, магия огня и борьба за справедливость.«Злобно, проникновенно, кроваво. Андрей Шварц точно знает, что делает». – Э.К. Джонстон, автор бестселлера New York Times «Сказки тысячи ночей».

Андрей Шварц

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика