Читаем Сплендор полностью

Но хотя Джульетта сидела рядом, он никогда еще не чувствовал себя таким одиноким. Однако нельзя вечно бегать от правды. Он взял у нее сосуд и опрокинул его содержимое на ладонь. Субстанция, казалось, вырывалась из его пальцев, будто желала вернуться туда, откуда он извлек ее. Но Анри не выпускал ее, чтобы то, что увидит он, смогла увидеть и Джульетта, и их обоих затянуло в еще одно воспоминание.



«Сплендор» был покрыт снегом.

Анри и Клементина быстро спускались по лестнице с величественного парадного крыльца отеля, держа в варежках дымящиеся кружки подогретого яблочного сидра и зажав под мышками противни, украденные с кухни.

Несколько запряженных лошадьми саней ждало перед крыльцом, чтобы провезти гостей по территории отеля и дать им возможность полюбоваться видами: сверкающими белыми холмами и лесами из заснеженных сосен. Вдали горел костер, вокруг которого собралась толпа.

Бассейн в центре двора замерз, превратившись в огромный каток, и гости грациозно скользили на коньках по его льду, прыгая и выделывая пируэты, как будто каждый из них тренировался по многу лет.

Но Анри и Клементину это не интересовало – им не хотелось чувствовать себя тренированными атлетами или кататься на санях и любоваться окрестностями, которые они и так уже хорошо изучили. Они желали поразвлечься.

Они старались сохранять непринужденный вид, идя мимо киосков с горячим какао, выставок ледяных скульптур и групп гостей, поющих хором, воплощая свои фантазии об обладании идеальным музыкальным слухом. Но добравшись до края территории отеля, где мощенная булыжниками дорожка между двумя живыми изгородями спускалась к Белль-Фонтейну, они отшвырнули свои кружки из-под сидра и пустились бежать.

– Ну, что, ты готов? – спросила Клементина и поставила металлический противень на снег перед собой.

– Вопрос в том, готова ли ты сама? – Анри бросил свой противень на землю, бросился на него на колени и понесся вперед.

– Эй, ты что? – возмущенно закричала Клементина, плюхнувшись на свой собственный противень, и несколько секунд спустя Анри уже чувствовал, что она мчится вслед за ним.

Он улыбался, чувствуя, как ледяной ветер мешает ему дышать и кусает его уши. Противни работали хорошо, даже лучше, чем он ожидал, и они неслись по склону холма с головокружительной скоростью.

Почти доехав до низа дорожки, Анри не удержался на своем противне и упал в снег.

– Так тебе и надо, – крикнула Клементина, мчась мимо. – Ты сжульничал, поэтому и проиграл.

Анри минуту полежал, глядя на ярко-голубое небо и чувствуя, как сквозь его куртку проникает холод. Его сердце было полно до краев, и ему казалось, что невозможно чувствовать себя счастливее. Похоже, этот день станет идеальным – для этого имелось все. Приключение. Смех. Клементина.

Над его лицом заколыхались две белокурые косы.

– Ну что, прокатимся еще раз?

– Само собой. – Он вскочил на ноги, и они взобрались обратно на холм, выдыхая облачка пара.

Они скатывались к подножию холма опять и опять, пока у них не разболелись ноги от карабканья наверх, а щеки не покраснели от холода. После захода солнца они решили погреться у одного из многочисленных костров, которые персонал развел на территории отеля. Они сидели рядом на бревне и, словно завороженные, смотрели на огонь.

– Как тебе здесь на этот раз? – спросил Анри. В последние несколько дней им было так весело вдвоем, они так хорошо проводили время, что они не говорили ни о чем серьезном, но он знал, что Клементине хочется ему что-то сказать.

– Мне было бы тут совсем тошно, – тихо проговорила она, – если бы не ты.

Он толкнул ее плечом:

– Что ж, тогда хорошо, что я есть.

Она повернулась к нему, и он увидел отражение пламени, пляшущее в ее глазах.

– Я беспокоюсь из-за папы.

– Почему? – удивленно спросил он. Они никогда толком не говорили о своих родителях. Когда он бывал с Клементиной, у него было такое чувство, будто они существуют в отдельной вселенной, включающей в себя только их двоих. – Что не так?

– Он меняется, когда приезжает сюда. И не к лучшему.

– Меняется? Как?

Клементина пожала плечами:

– Это трудно объяснить. Но этот отель что-то делает с ним. Всякий раз, когда мы уезжаем отсюда, я вижу, что с ним что-то не так. – Она рассеянно теребила одеяло у себя на коленях. – А как твои родители? С ними тоже что-то происходит? Они меняются, когда оказываются здесь?

Он ощутил тяжесть в груди. Ему не хотелось отвечать на вопросы о своих родителях, и вместо этого он задал ей свой собственный вопрос:

– А что ты имела в виду, когда сказала, что с ним что-то не так?

– Он обещал, что на мой день рождения поведет меня в ботанический сад – мы планировали это еще несколько месяцев назад. Но, когда я заговорила об этом сегодня утром, он повел себя так, будто мы никогда не обсуждали этого прежде.

– Может, он забыл?

Она покачала головой:

– Это невозможно. Мы говорили об этом много раз, и он предвкушал это так же, как и я. Он обожает ботанический сад.

– А он мог передумать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Запретная магия

И сгинет все в огне
И сгинет все в огне

В детстве Алка стала свидетельницей жестокого убийства своих родителей руками Волшебников, после чего ее похитила подпольная группа повстанцев. Спустя годы Алка решает отомстить: она поступает в самую элитную школу магии в Республике – Академию Блэкуотер, место, где происхождение и статус решают всё.Место, где Алка свершит правосудие над убийцами.Чтобы выжить, ей придется лгать, жульничать, убивать и использовать все уловки из своего шпионского арсенала. И впервые в жизни независимой Алке предстоит завести друзей, которые помогут устроить переворот в Академии Блэкуотер. Удастся ли ей победить в коварной и запутанной игре, оставшись в живых?Мрачное фэнтези в декорациях темной академии, где сплетаются любовь, месть, обманы, интриги, магия огня и борьба за справедливость.«Злобно, проникновенно, кроваво. Андрей Шварц точно знает, что делает». – Э.К. Джонстон, автор бестселлера New York Times «Сказки тысячи ночей».

Андрей Шварц

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика