Читаем Сплетня полностью

Я снова смотрю на профиль Макгоуэн, когда она тянется за яблоком. Что-то в ее переносице кажется мне смутно знакомым. Я никогда не видела ее фотографий с такого необычного ракурса. Она действительно мне кого-то напоминает. Но кого же? Я прижимаю кончики пальцев к вискам. Может, если я надавлю достаточно сильно, то получится вспомнить.

Я возвращаюсь взглядом к ребенку. Новая мысль кружится в моей голове, обретая форму. Когда это наконец происходит, меня словно бьет током.

— О боже, Майкл. Возможно, я знаю ее дочь. Дочь Салли Макгоуэн! Я могу ее знать!

Майкл выдыхает сквозь сжатые губы:

— Что ж, это определенно расширяет для нас поле деятельности.

— А если Лиз знакома с Макгоуэн, то и с ее дочерью тоже!

Перед моим мысленным взором проносятся образы, напоминающие кадры из фильма: выражение лица Лиз, когда я впервые упомянула о слухах. Ее большие, пытливые глаза. То, как она небрежно потянулась за оливкой. Слишком небрежно, как я теперь понимаю. Удивление на лице Карен и то, как она смотрела на меня в сообществе нянь, когда Кэти требовала рассказать всем о том, что я слышала.

Я медленно выпрямляюсь на стуле. Возникает еще один образ. Карен и ее мать, глядящие на меня через окно агентства. Мать, обернувшаяся назад, когда они удалялись. Это странное выражение на ее лице. Карен отчаянно хотела быть ответственной за музыку в игре «Передай посылку». Она вызвалась добровольно, намеренно позволив Альфи выиграть главный приз. Пригласила нас к себе домой, чтобы познакомить с матерью. Она и ее муж занимаются компьютерной графикой. Она бы точно знала, как изменить фотографию, верно? И — о боже! — она секретарь родительского комитета! Если кто и мог бросить фотографию в почтовый ящик до прихода миссис Хейнс, так это она!

Я думаю о том, что Альфи сейчас находится в квартире Карен, и страх скручивает мои внутренности. Что ответила Карен, когда я спросила, почему она так быстро увела его с пляжа? Она сказала, что спешила отвезти мать к врачу. Что, если она солгала? Что, если она все это время пыталась его похитить? Что, если мать Карен — Салли Макгоуэн и Карен сообщила ей, что именно я распространяю сплетню? Они бы возненавидели меня за это, ведь так? За то, что я подвергаю их риску.

Затем я вспоминаю свой ночной кошмар: Салли Макгоуэн, стоящая в ногах моей кровати с руками в крови. Как же она выглядела… как же она была похожа на Карен! Я вскакиваю так быстро, что чуть не опрокидываю стул. Он взвизгивает, дребезжа по кафельному полу.

— О боже, Майкл. Альфи у них! Мы должны немедленно вернуться!

— У кого Альфи?

— У мамы Хейли, Карен! Карен только что забрала нашего сына из школы. Я думаю, она дочь Салли Макгоуэн. Она должна винить меня за то, что я распускала о ней слухи. Альфи в опасности, Майкл. Мы должны ехать сейчас же!

<p>Глава 42</p>

Я хватаю свою сумку:

— Мы должны выбраться отсюда! Нам надо позвонить в полицию. И маме. Мне нужно сообщить ей, что случилось. И в школу тоже!

Майкл встает и кладет обе руки мне на плечи.

— Подожди минутку. Давай рассуждать логически. Даже если ты права и Карен — дочь Макгоуэн, зачем ей вредить Альфи?

— Чтобы наказать меня за распространение слухов. О боже! Что, если Макгоуэн причинит ему боль?

— Джоуи, ты говоришь ерунду.

— Нет, это ты говоришь ерунду! Почему ты по-прежнему спокойно сидишь здесь, когда Альфи может быть в опасности?

Я выбегаю из бара в фойе. Майкл бросается за мной. Теперь я выхожу из стеклянных дверей на улицу. Там начался дождь, и кто-то едва не выкалывает мне глаз, пробегая с зонтиком мимо. После тишины отеля шум уличного движения кажется громким и назойливым. Слишком много людей движутся слишком быстро. Я стою у них на пути и не знаю, что делать и куда идти. Я шарю в своей сумке в поисках телефона: там еще осталось приложение «Убер» или я его удалила? Где же этот чертов мобильник? Он должен быть где-то здесь.

Майкл хватает меня за руку и тащит обратно в отель. Люди таращатся на нас, будто мы устроили семейный скандал на улице, но мне все равно. Плевать, что они могут подумать. Все, чего я хочу, — это вернуться домой и забрать Альфи. Держать его в своих объятиях и никогда не отпускать.

Голос Майкла звучит у меня в ушах.

— Неужели ты всерьез считаешь, что после тридцати шести лет свободы Салли Макгоуэн — или ее дочь — будут готовы на все, подставляя под угрозу анонимность Салли? Они не причинят вреда маленькому мальчику в присутствии Хейли. Да и зачем им это?

Если бы Майкл не держал меня за руку, впиваясь в мои глаза цепким взглядом, думаю, я бы рухнула на тротуар. Все мое тело сотрясает дрожь. Я плачу, как ребенок.

— Они не станут рисковать своей жизнью и спокойствием Хейли только ради того, чтобы преподать тебе урок за распространение слухов. — Майкл все еще крепко держит меня. — Они исчезнут, если решат, что им угрожает опасность. Снимутся с якоря и начнут новую жизнь где-нибудь в другом месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии (Не) преступление

Сплетня
Сплетня

«Среди нас — убийца».Поначалу это всего лишь сплетня из тех, какими вечно обмениваются скучающие мамочки на детской площадке, — будто бы в их тихом, сонном приморском городке живет под чужим именем Салли Макгоуэн, много лет назад заколовшая ножом маленького мальчика. Никто толком ничего не знает. Но…«Среди нас — убийца».Кто же она, эта волчица в овечьей шкуре? Как ее узнать, если фотографий Салли Макгоуэн нет? Возможно, это эксцентричная художница? Или странноватая владелица магазинчика эзотерических товаров? Или холодно-отстраненная хозяйка дома, который недавно смотрела риелтор Джоанна Критчли, переехавшая в городок из Лондона с сынишкой Альфи?Слухи нарастают точно снежный ком.Рушатся репутации. Множатся косые взгляды. Звучат в спину злобные шепотки.А между тем Джоанна с ужасом понимает, что кто-то начинает преследовать не только ее, но и Альфи…

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Дарья Полтавская , Лесли Кара

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные детективы / Историческая литература / Документальное

Похожие книги