Читаем Спор о соли и железе (Янь те лунь) полностью

Янь Кэ-цзюнь — Цюань шан гу сань дай Цинь Хань Сань го Лю чао вэнь (Полное собрание текстов периодов глубокой древности, трех династий, Цинь, Хань, Трех царств и Шести династий. Сверка текста, составление Янь Кэ-цзюня). Т. 1-4. Пекин, 1958.

ЯТЛ — Янь те лунь цзяо чжу («Спор о соли и железе», сверенный текст с комментарием. Авт. Хуань Куань. Сверка текста, коммент. Ван Ли-ци). Шанхай, 1958.

ЯТЛБИ — «Янь те лунь. Бэнь и» пин чжу ([Глава] «Основные суждения» из «Спора о соли и железе» с критическими заметками и комментарием. Кафедра древней литературы факультета китайского языка Педагогического института пров. Цзян-су). — Ду «Янь те лунь» (Читаю «Спор о соли и железе»). Изд. Жэньминь (Народ) пров. Цзянсу, 1974, с. 26-43.

ЯТЛДБ — Янь те лунь ду бэнь («Спор о соли и железе», книга для чтения. Ред. Го Мо-жо). Пекин, 1957.

ЯТЛСИ — «Янь те лунь» сюаньи («Спор о соли и железе», избранные места с переводом. Сост. теоретическая группа 9-го цеха Шэньянского 1-го завода станков, теоретическая группа рабочих цеха голых проводов Шэньянского завода электрического кабеля, группа перевода избранных мест «Спора о соли и железе» исторического факультета Ляонинского университета). Пекин, 1974.

ЯТЛ (ЦДБ) — Янь те лунь цзяо чжоу (цзэн дин бэнь) («Спор о соли и железе», сверенный текст с комментарием (дополненное и исправленное издание). Авт. Хуань Куань. Сверка текста, коммент. Ван Ли-ци). Т. 1-2. Тяньцзинь, 1983.

ЯТЛ (ЦС) — «Янь те лунь» (цзе сюань). И чжу («Спор о соли и железе» (избранные отрывки). Перевод и комментарий). — Бэйцзин дасюэ сюэбао (чжэсюэ шэхуй кюсюэ) (Вестник Пекинского университета (философия, общественные науки)). 1974, № 3.

ЯТЛЦЧ — Янь те лунь цзянь чжу («Спор о соли и железе» с краткими комментариями. Коммент. Ма Фэй-бая). Пекин, 1984.

ЯЦФЯ — Ян-цзы фа янь («Образцовые речения» Ян-цзы). Шанхай, 1936(СББЯ. Т. 154).

ЯЦЧЦ — Янь-цзы чунь цю («Вёсны и осени Янь-цзы»). Шанхай, 1936 (СЕБЯ. Т. 147).

Bodde, 1991 — Bodde D. Chinese Thought, Society, and Science. The Intellectual and Social Background of Science and Technology in Pre-modem China. Honolulu, 1991.

Bodde and Morris — Bodde D. and Morris C. Law in Imperial China Exemplified by 190 Ch'ing Dynasty Cases (Translated from the Hsing-an hui-lan) with Historical, Social, and Juridical Commentaries. Cambridge, Mass, 1967.

Boodberg — Boodberg P.A. On Ancient Chinese Titles. — Cedules from a Berkeley Workshop in Asiatic Philology. No. 11. 1954.

Chan, 1955 — Chan Wing-tsit. The Evolution of the Confucian Concept Jen. — PEW. Vol. 4. No. 4. January 1955.

Chan, 1960 — Chan Wing-tsit. The Concept of Man in Chinese Thought. — The Concept of Man. L. 1960, c. 158-205.

Chang — Chang Chun-Ming. The Genesis and Meaning of Huan K'uan's "Discourses on Salt and Iron". — The Chinese Social and Political Science Review. Vol. 18. 1934, c. 1-52.

CHC — The Cambridge History of China. Twichett D. and Loewe M. (eds.). Vol. 1. The Ch'in and Han Empires 221 B.C. — A.D. 220. Cambridge, 1986.

Ch'en, 1973 — Ch'en Ch'i-yun. Kudo Toyohiko. Ryoshishunju ni okeru bokateki shiso... — RBS 10. Annee 1964. P., No. 743. 1973, c. 376.

Chen, 1975 — Chen Chi-yun. Hsiin Yuen (A.D. 184-209): The Life and Reflections of an Early Medieval Confucian. L., 1975.

Ch'en, 1980 — Ch'en Ch'i-yun. Hsun Yueh and the Mind of Late Han China: A Translation of the Shen-chien with Introduction and Annotations. Princeton, 1980.

Cheng Chung-ying — Cheng Chung-ying. Greek and Chinese Views on Time and the Timeless. — PEW. Vol. 24. No. 2. April 1974, c. 155-159.

Chiao — Chiao Wei. Die Raumbegriffe shang, chung, hsia und ihr Bedeutungs-wandel. — OE. 18 Jg. H. 2. December 1971, c. 217-236.

Chow — Chow Tse-tsung. The Eary History of the Chinese Word Shih (Poetry). — Wen-Lin: Studies in the Chinese Humanities. Madison-Milwaukee-London, 1968, c. 151-209.

Ch'u — Ch'u Т. Т. Han Social Structure. Seattle-London, 1972.

CI to HS — Combined Indices to Han Shu and the Notes of Yen Shih-ku and Wang Hsien-ch'ien. — Harvard-Yenching Institute Sinological Index Series. Index No. 36. Taipei, 1966.

CI to SC — Combined Indices to Shih Chi and the Notes of P'ei Yin, Ssu-ma Cheng, Chang Shou-chieh, and Takigawa K'ametaro. — Harvard-Yenching Institute Sinological Index Series. No. 40. Cambridge, Mass., 1955.

C.K., рец. — С.К. Discourses on Salt and Iron. By Esson M. Gale... Leyden... [a review.]. — JNCBRAS. Vol. 63. 1932, c. 203-205.

CKT — Chan-Kuo Ts'e. Transl. by J.I. Crump. Oxford, 1970.

Cohen — Cohen A.P. Coercing the Rain Deities in Ancient China. — History of Religions. Vol. 17. Nos 3-4. February-May 1978, c. 244-265.

Creel, 1959 — Creel H.G. The Meaning ofHsing Ming. — Studia Serica Bern-hard Karlgren Dedicata. Copenhagen, 1959, c. 199-211.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги