Читаем Спор о соли и железе (Янь те лунь) полностью

Тао Си-шэн, Шэнь Жэнь-юань — Тао Си-шэн, Шэнь Жэнь-юань. Цинь Хань чжэнчжи чжиду (Политический строй при Цинь и Хань). Тайбэй, 1967.

ТЛШИ — Тан люй шу и (Танские статуты с комментариями). Шанхай, 1935-1937 (ЦШЦЧ. Т. 0778).

ТПЮЛ — Тан пин юй лань (Энциклопедия, составленная в годы Тай пин син го и высочайше просмотренная. Сост. Ли Фан и др.). Т. 1-4. Пекин, 1960.

У Жун-цзэн — У Жун-цзэн. Цинь ды гуань фу шоугунъе (Ремесло в циньских гуаньфу). — Юньмэн Цинь цзянь яньцзю (Изучение бамбуковых дощечек из Юньмэна). Пекин, 1981, с. 38-52.

ФСТИ — Фэн су тун и (Всеобъемлющий смысл нравов и обычаев. Авт. Ин Шао). Шанхай, 1935-1937 (ЦШЦЧ. Т. 274).

ХВЛЧСВС — Хань Вэй Лю чао саньвэнь сюань (Избранная проза периодов Хань, Вэй и Шести династий. Сост. и коммент. Чэнь Чжун-фань). Шанхай, 1956.

Хиранака — Хиранака Рэйдзи. Кондай но кодэн но 'ка' — Энтэцурон энти хэн но кисай ни цуитэ (Рента с государевых полей эпохи Хань — в связи с записью в главе «Сады и пруды» «Спора о соли и железе»), — Вала хакуси коки кинэн Тоеси ронсо (Сборник статей по истории Востока в честь семидесятилетия д-ра Вада). Токио. 1961. с. 781-792.

ХНЦ — Хуайнань-цзы Шанхай, 1936(СББЯ. Т. 153).

Ху Цзи-чуан — Ху Цзи-чуан. Чжунго цзинцзи сысян ши (История китайской экономической мысли). Шанхай, 1962. Т. 1: 1963. Т. 2.

ХФЦ — Хань Фэй-цзы цзи ши («Хань Фэй-цзы» с собранием толкований. Сверка текста, сост. толкований Чэнь Ци-ю). Т. 1-2. Пекин, 1958.

ХХЦ — Хоу Хань цзи (Анналы Поздней Хань. Авт. Юань Хун). Т. 2. Шанхай, 1928.

ХХШ — Хоу Хань шу (История Поздней Хань. [Авт.] Фань Е). Пекин, 1958 (БНБЭШСШ. Т. 3).

ХЦИ — Хань цзю и (Старый церемониал Хань. Авт. Вэй Хун). Шанхай, 1935-1937 (ЦШЦЧ. Т. 082).

ХШБЧ — Хань шу бу чжу («История Хань» с дополнительным комментарием. Сост. доп. коммент. Ван Сянь-цянь). Пекин, 1959 (ГСЦБЦШ. Т. 1-8).

ХШВЧ — Хань Ши вай чжуань (Внешний комментарий Ханя на «Классическую книгу стихов». Авт. Хань Ин. Сверка текста, коммент. Чжоу Тин-цая). Шанхай, 1935-1937 (ЦШЦЧ. Т. 0524-0525).

ХШКГ — Хань шу куй гуань (Исследование «Истории Хань». Авт. Ян Шу-да). Пекин, 1955.

Хэ Чан-цюнь, 1956 — Хэ Чан-цюнь. Лунь лян Хань туди чжанью синтай ды фачжань (О развитии форм собственности на землю при обеих династиях Хань). Шанхай, 1956.

Хэ Чан-цюнь, 1958 — Хэ Чан-цюнь. Хань Тан цзянь фэнцзянь ды гою туди чжи юй цзюньтянь чжи (Феодальные системы государственной собственности на землю и равных полей в период от Хань до Тан). Шанхай, 1956.

ХЮДЦД — Хань юй да цыдянь (Большой словарь китайского языка). Т. 1-12. Шанхай, 1986-1994.

ХЯГЧ — Хуаян го чжи (Трактаты о государствах Хуаян. Авт. Чан Цюй. Сверка текста Гу Гуан-ци). Пекин, 1958 (ГСЦБЦШ).

Цзин Чи — Цзин Чи. «Янь те лунь» ду xoy (После чтения «Спора о соли и железе»). — ССЮПП. 1974, № 10.

Цзинь Дэ-цзянь — Цзинь Дэ-цзянь. Сыма Цянь со цзянь шу као (Исследование книг, которые видел Сыма Цянь). Шанхай, 1963.

Цзинь шу — Цзинь шу (История Цзинь). Пекин. 1958 (БНБЭШСШ. Т. 5).

Цзо чжуань — Чунь цю Цзо чжуань чжу шу («Вёсны и осени» и «Комментарий Цзо» с комментарием и субкомментарием). Пекин, 1957 (ШСЦЧШ. Т. 27-32).

Цзы люэ — Цзы люэ (Общие характеристики авторов. Сост. Гао Сы-сунь). Шанхай. 1936 (СЕБЯ. Т. 157).

Цинь хуй яо — Цинь хуй яо динь бу (Собрание важнейших материалов о Цинь, исправленное и дополненное издание. Сост. Сюй Фу). Шанхай. 1955.

ЦТШ — Цзю Тан шу (Старая история династии Тан. Авт. Лю Сюй и др.). Пекин, 1958 (БНБЭШСШ. Т. 12).

ЦФЛ — Цянь фулу (Рассуждения мужа, скрывшегося от мира. Авт. Ван Фу). Шанхай, 1936 (СЕБЯ. Т. 154).

ЦЧСШ — Цзю чжан суань шу (Математика в девяти разделах. Коммент. Лю Хуя. Толкования Ли Шунь-фэна). Шанхай, 1935-1937 (ЦШЦЧ. Т. 1263).

ЦЧТЦ — Цзы чжи тун шян (Всеобъемлющее зерцало, помогающее управлению. Авт. Сыма Гуан. Фонетический и смысловой коммент. Ху Сань-сина). Т. 1-20. Пекин, 1956.

ЦШЧЯ — Цюнь шу чжи яо (Важнейшее [для управления], отобранное из множества книг. Сост. Вэй Чжэн и др.). Шанхай, 1935-1937 (ЦШЦЧ. Т. 8 (0202)).

Цы хай — Цы хай хэ дин бэнь («Море фраз», однотомное издание). (Шанхай, 1948.

Цы юань — Цы юань чжэн сюй бянь хэ дин бэнь («Источник фраз», основная часть и продолжение, однотомное издание). [Шанхай]: Шанъу иньшугуань, 1939-1947.

Цэнь Чжун-мянь — Цэнь Чжун-мянь. Мо-цзы чэн шоу гэ п»нь цзянь чжу (Все главы «Мо-цзы» об обороне городских стен с кратким комментарием). Пекин, 1958.

Цюй Юань фу — Цюй Юань фу цзяо чжу («Стихи в прозе Цюй Юаня», сверенный текст с комментарием. Сверка текста, коммент. Цзян Лян-фу). Пекин, 1957.

Цянь Хань цзи — Цянь Хань цзи (Анналы Ранней Хань. [Авт.] Сюнь Юэ) (СБЦК шибу (раздел историй). Т. 1-6).

ЦЯХЦЦБ — Цзюйянь Хань цзянь цзябянь (Ханьские бамбуковые дощечки из Цзюйяня, книга 1). Пекин, 1959.

ЧВДЦД — Чжун вэнь да цыдянь (Большой словарь китайского языка). Т. 1-10. Тайбэй, 1962-1968.

ЧГЦ — Чжань го цэ (Планы Воюющих царств. Коммент. Гао Ю). Шанхай, 1958 (ГСЦБЦШ).

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги