– Кто же плюнул в протянутую руку дружбы?.. Ну хорошо, пусть дружбу я тебе и не предлагал. Но вот уж что предлагал точно, так это предостережение и дружеский совет. Этого ты отрицать не можешь. Совет, который разом бы избавил и тебя самого, и – главное – тех, кто тебе дорог, от всех проблем и неприятностей. Потому что это и есть моя работа: хранить от бед Сан-Януарио и его обитателей. Пусть даже временных.
– Ага, конечно… Кабы так было, ты бы сейчас не болтал, а искал Клинта. Это из-за тебя Дженни оказалась в его лапах!
– Вот как? Из-за меня, значит. Очень хорошо. Стало быть, это я помчался за тридевять земель, туда, где указанная особа пребывала в совершеннейшей безопасности. Стало быть, я впутал её в эту историю и притащил сюда… Хотя погоди… Или же это был кто-то другой, а?.. Что ж до Клинта, то почему ты решил, будто я его не ищу? Смею напомнить: я единственный в Сан-Януарио человек, который хоть как-то – в меру своих ничтожных сил и возможностей – стремится пиратское безумие остановить. О, если бы мой голос был услышан!.. Никакого капитана Клинта здесь бы уже и в помине не было. Но ты ведь не желаешь меня слушать, Фаулз. И никто не желает. Видишь ли, в чём тут дело… Вы, пираты, – эгоисты. Вам некогда задуматься о благе окружающих. Мало того, если окружающим не посчастливится встать на вашем пути, вы, всё так же не задумываясь, перережете им глотку.
– Ха!.. И это говорит тот, кто без колебаний обрёк нас на мучительную голодную смерть!
– Вот, пожалуйста. Наглядный пример. Да, я не могу назвать себя добрым человеком. И если обстоятельства к тому вынуждают, готов карать по всей строгости закона… Закона, подчёркиваю!.. Но, в отличие от пиратов, вовсе не стремлюсь к бессмысленной жестокости. Скажи-ка, Фаулз, ты никогда не задумывался, откуда там, в трюме, взялся сундук с едой? Тебе это не показалось странным?
– Ты хочешь сказать, что…
– Да. Хочу. Именно так. И знаешь, почему я это сделал? Потому что я полагаюсь на здравый смысл. Он-то мне и подсказал, что произойдёт: рано или поздно примчится ваш дорогой призрак, начнёт вам помогать, наделает глупостей и тогда… Тогда вы свалитесь ко мне в руки, как перезрелый плод. На полностью законных основаниях, прошу заметить. А хочешь знать, что здравый смысл подсказывает мне сейчас?.. Скоро ты вдруг вспомнишь, что у тебя есть попугай, и с криком «ах, милый призрак, спаси-помоги!..» помчишься совершать новые глупости. Что ж, не трудись. Я сэкономлю тебе время… Эй, призрак, тебя не затруднит явиться?
Призрак казался смущённым и почему-то избегал встречаться со мною взглядом.
– Слушайте, персонажи, тут некоторая проблема возникла… Мне на какое-то время придётся из сюжета исчезнуть. Безотлагательная поездка, знаете ли… Ничего не могу поделать.
В отчаянии вцепился я в решётку.
– Но Дженни… Как же она?!.. Чем этот негодяй тебя запугал?
– Ах, если бы!.. Чем можно запугать призрака? Я бы и сам с больши́м удовольствием понаблюдал, как он меня будет вешать или сажать в тюрьму. Это было бы воистину презабавное зрелище… Но увы. Всё гораздо хуже. Он меня подкупил.
– Вот, значит, оно что… И во сколько же вы с ним оценили жизнь Дженни, подлые убийцы?
– Ты не понимаешь, дорогой персонаж. У того, что он мне предложил, нет цены. Ни один призрак в мире не в силах пред таким устоять. Это просто не в нашей власти… Билет на «Фауста» в парижскую Гранд-Опера́. На нас, призраков, это действует, как валерьянка на котов. Я даже не понимаю, как ему удалось раздобыть здесь, в Сан-Януарио, столь могущественный артефакт.
– На правах жителя и знатока Парижа, судари мои, – вмешался д’Арманьяк, – вынужден заметить, что здание Гранд-Опера́ там ещё не построено.
Призрак огорчённо всплеснул руками.
– Так ведь и опера «Фауст» ещё не написана!.. Вот потому я и не понимаю, как ему это удалось.
– Связи. На самом верху, – сказал мистер Тич и выразительно посмотрел в низкий потолок каземата. – Ну так что, нужен тебе билет?
– Нужен, – сказал призрак чуть слышно.
– И если я тебе его отдам, клянёшься ли ты никаким способом, методом, приспособлением, действием или бездействием не помогать и не способствовать тому, чтобы Питер Фаулз, а равно и члены его команды – в каком бы то ни было виде, состоянии или форме – покинули пределы самого глубокого каземата Сан-Януарио в настоящий или же отнесённый в будущее на не подлежащий уточнению срок момент времени?
– Да-да, клянусь… Простите меня, персонажи. Теперь вы сами по себе…
Призрак взял протянутый ему мистером Тичем конверт и стыдливо растаял в воздухе. Во всяком случае, мне хотелось бы верить, что сделал он это именно стыдливо.
По утверждению часов д’Арманьяка, на дворе стояла глубокая ночь. По утверждению же глаз и ушей моих, глубокая ночь здесь, в каземате, стояла круглосуточно. Мрачные думы переполняли меня, не давали провалиться в спасительный и столь желанный сон. Неужели Тич прав?.. Неужели я и впрямь всех нас погубил?..
Тишина вокруг была такая, что сомнений не оставалось: товарищи мои тоже не спят, а лишь притворяются. И лишь где-то в углу скребла мышь.