“Ты думаешь, что нет, не так ли?” Сказал Касквит. “Это доказывает только то, что ты не знаешь всего, что нужно знать”. Она не скрывала своей горечи. Часть ее не хотела показывать это паре диких Больших Уродов. Остальным было плевать на смущение из-за этого. В конце концов, когда она снова их увидит или будет иметь с ними дело? Кто еще из ее знакомых когда-нибудь увидел бы их или имел с ними дело? И показать кому-нибудь, кому угодно, эту горечь было таким облегчением.
Сэм Йигер оскалил зубы в тосевитском выражении дружелюбия. “Я никогда не говорил, что знаю все, превосходящая женщина. Я потратил много лет на то, чтобы мне доказали, что это не так. Но я знаю, что я невежествен, что ставит меня впереди некоторых мужчин и женщин, которые считают себя умными ”.
“Я вижу, ты говоришь парадоксами”, - ответил Кассквит, что по какой-то причине снова вызвало Большой Уродливый смех. Раздосадованный, Кассквит сказал: “Я должен идти, у меня назначена встреча. Прощай ”. Внезапно она прервала связь.
Через мгновение она вздохнула с облегчением. Все было кончено. Но затем она встала, и стояла выше и прямее, чем обычно. Немалая гордость наполнила ее. Она сделала все, что могла. Она была уверена в этом. Она видела диких Больших Уродцев лицом к лицу, и она победила.
Когда Сэм Йигер и его сын вышли из консульства Гонки в Лос-Анджелесе и направились к своей машине, он повернулся к Джонатану и спросил: “Ну, и что ты об этом думаешь?”
“Это было довольно странно, папа”, - ответил Джонатан, и Сэм едва ли мог не согласиться. Его сын продолжил: “Думаю, это тоже было интересно. Я еще немного попрактиковался в языке. Это всегда хорошо”.
“Ты хорошо говорил. И ты тоже гораздо больше похож на ящерицу, чем я”, - сказал Йигер. “Это одна из главных причин, по которой я взял тебя с собой: дать ей кого-то, кто мог бы выглядеть наполовину знакомым, с кем можно иметь дело. Может быть, это немного помогло. Я надеюсь на это ”. Он покачал головой. “Бедный ребенок. Слушая ее, видя ее, я чувствую себя ужасно из-за того, что мы делаем с Микки и Дональдом”.
“У нее лицо, как у Лю Мэй”, - сказал Джонатан, когда они добрались до машины. “На нем ничего не видно”.
“Неа”, - согласился Сэм, садясь за руль. “Я думаю, они говорят, что ты должен научиться использовать выражения, когда ты ребенок, иначе ты этого не сделаешь. Поскольку лица ящериц почти не двигаются, дети, которых они забрали, не могли этого делать.” Он взглянул на своего сына. “Ты просто смотрел на ее лицо?”
Джонатан немного закашлялся, но быстро взял себя в руки: “Я видел много голых сисек раньше, папа. Для меня они не имеют такого большого значения, каким были бы для тебя, когда ты был в моем возрасте ”.
И это, несомненно, было правдой. Сэм вздохнул, заводя двигатель. “Я думаю, что то, что они так часто выходят на улицу, лишает некоторых острых ощущений”, - сказал он. Его сын посмотрел на него так, как будто он начал говорить на каком-то языке, гораздо более странном, чем язык Расы. Таким он и был: для Джонатана он говорил на языке ностальгирующих старожилов, языке, который молодежь никогда не поймет.
Доказав это, Джонатан сменил тему. “Она кажется довольно умной”, - сказал он.
“Да, это так”. Сэм кивнул, выезжая на автостраду в южном направлении, чтобы вернуться в Гардену. “Это, вероятно, помогает ей. Бьюсь об заклад, она была бы намного безумнее, если бы была глупой ”.
“Мне она не показалась такой уж сумасшедшей”, - сказал его сын. “Она ведет себя скорее как ящерица, чем как человек, да, но, черт возьми, половина моих друзей так поступают”. Он усмехнулся.
То же самое сделал Сэм Йигер, но, делая это, он покачал головой. “Есть разница. Твои друзья играют, как ты и сказал ”. Он был женат на Барбаре довольно долго, и большую часть времени он автоматически следил за чистотой грамматики. “Но Кассквит не ... играет, я имею в виду. Раса - это все, что она знает. Насколько я могу судить, мы первые Большие Уроды, которых она когда-либо видела лицом к лицу. Мы по крайней мере такие же странные для нее, как и она для нас ”.
Он наблюдал, как Джонатан подумал об этом и медленно кивнул. “Ни один обычный человек не вышел бы и не заговорил бы о, э-э, размножении подобным образом”.
“Ну, в любом случае, это было бы удивительно”, - сказал Сэм. “Но она думает об этом так, как думали бы Ящерицы. Она ничего не может с этим поделать - они научили ее всему, что она знает”. Он убрал руку с руля, чтобы снять форменную фуражку - он отправился в консульство при всех регалиях - и почесал затылок. “И все же она создана не так, как они. Ей даже не может быть столько лет, сколько тебе, Джонатан. Если она похожа на кого-то другого твоего возраста, у нее будут позывы. Интересно, что она с ними делает ”.
“Что она может сделать там, наверху, одна?” Спросил Джонатан.
“То, что может сделать любой человек сам по себе”. Сэм поднял бровь. “Рано или поздно ты обнаруживаешь, что у тебя на ладони волосы не растут”.