Читаем Среди огнистых камней полностью

Рауль каждый вечер приходил ко мне домой и общался с моей мамой. Он ей нравился все больше, и она даже высказалась, что хорошо бы мы остались жить с ней, и никуда не уезжали. Рауль подарил ей украшения из камней, и мама поразилась его щедрости, что вызвало в нас улыбку. Принесенные мною наряды очень понравились маме, и она не знала теперь, что надеть ей на свадьбу – платье или костюм. Я посоветовала ей ориентироваться по погоде – если в этот день будет тепло, то пусть наденет платье, если будет мороз, то костюм. В марте ведь такая изменчивая погода.

Рауль привез моего папу в субботу вечером, как и обещал. Самолетом управлял Алек, а Рауль для быстроты полета воспользовался своими способностями и перенес его через свое мерцание. Мой папа даже не обратил внимания на то, что они добрались домой в два раза быстрее. Рауль всю дорогу занимал его разными разговорами, и внимание моего папы было поглощено изучением своего будущего зятя. В дороге он пришел к выводу, что Рауль подходящая для меня кандидатура.

Я ждала их дома, и радостно бросилась к обоим на шею – сначала папе, потом Раулю. Рауль предупредил, что завтра подъедет на машине Алек и увезет нас в ЗАГС, там все и встретимся. Папа удивился такому течению событий, ибо у нас принято, чтобы жених забирал невесту из дома, шуточно выкупая ее. Рауль тактично объяснил, что наша свадьба будет проходить в ином ключе, по-деловому. Он знал, как меня пугали эти обряды и церемонии, и я была ему безмерно благодарна, что он избавлял меня от излишнего внимания. Я предупредила родителей, что на моей свадьбе будет Егор с девушкой, и еще несколько друзей Рауля. Джек будет присутствовать на стороне своего сына Вернека, и папа сможет завтра с ним познакомиться.

Насчет свадебного путешествия Рауль просил меня не волноваться – оно обязательно будет. В ночь перед свадьбой, Рауль шептал мне на ухо, держа в своих объятьях:

– Назови любое место, и мы окажемся там.

– Твой остров.

Он удовлетворенно улыбнулся.

– Я надеялся на такой ответ. У нас будет не просто медовый месяц, он может растянуться, насколько пожелаешь. А на твоей Земле пройдет всего неделя. Ведь это приемлемо, учитывая, что ты учишься? И твоя мама не успеет соскучиться,– он поцеловал меня, увлекая в свои мечты.

– А куда ты приглашал летом моих родителей и Ивана? Ведь они не могут попасть на Критэль.

– У меня есть настоящий остров на твоей Земле,– удивил меня Рауль. – Туда и поедем.

– Где? – выдохнула я.

– Французская Полинезия. Около моего острова есть красивые моту, крошечные зеленые островки, они образуют изумительные лагуны с кристально чистой водой. Тебе и твоим родителям понравится.

– Рауль, ты вечная загадка для меня. Ты ни разу не говорил мне об этом острове,– обвинила я его. – Не туда ли уволок меня Горг?

– Нет, Маша, он унес тебя на острова Микронезии. Их там тоже предостаточно, около двух тысяч. Там легко спрятаться.

– Карина тоже поедет на этот остров?

– Если захочет. Он все равно пустует. Пусть живут, если им понравится. Но полагаю, Карине там будет скучно. Это тихий необитаемый остров. Все продукты придется доставлять с большого населенного острова.

– Там есть на чем возить?

– К лету будет,– пообещал Рауль. – А нам с тобой, даже катер не нужен. Я все принесу и без него. Кроме того, нам с тобой еда не понадобится. Может и сон тоже.

– Жду не дождусь,– прошептала я, имея в виду совсем другое значение ненужности сна. – Рауль, а кольца? – вдруг вспомнила я.– Какое кольцо я надену тебе на палец?

– Ты мне уже надела его, и я не хочу другого. Завтра ты наденешь его вновь.

Я взяла его руку и посмотрела на загадочное кольцо, оно сияло в темноте. Раньше я не замечала сияния.

– Рауль, почему оно так светится?

– Оно стало светиться после тонгура,– чуть слышно шепнул он.

– Почему? Что там произошло? – забеспокоилась я.

– Не волнуйся, любимая,– он начал гладить мои волосы. – Чтобы войти в тонгур, мне пришлось лишиться небольшого кусочка своей плоти, а именно – этой руки с кольцом,– я вздрогнула, но он крепче прижал меня к себе. – Я действовал настолько быстро, что не подумал о кольце на моем пальце. Оно безвозвратно растворилось вместе с моей рукой. Но в тонгуре моя рука быстро восстановилась, и кольцо появилось вновь. На самом деле, учитывая, что я в это время лежал рядом с тобой в бассейне, так и должно было быть. Но после этого кольцо стало светиться.

Я поцеловала его руку и каждый палец, с ужасом думая, что́ если бы это произошло в действительности? Хотя, даже в том сне он испытывал реальную боль.

– Бедный мой Рауль,– пожалела я. Потом мои мысли вновь вернулись к свадьбе. – А какая будет у меня фамилия? Неужели Райк?

Он хихикнул и кивнул.

– Сами придумали, а я не стал ничего усложнять.

– Я буду Мария Райк? – поразилась я.

– Хочешь, будешь Чернова-Райк? – веселился он. – Я могу устроить.

– А Карина с Вернеком?

– Они оба Райк,– ответил Рауль.

– Нет, я хочу немного отличаться от нее. Пусть будет двойная фамилия.

– Ладно,– посмеялся он. – Хотя какая разница, Маша? У меня на острове нет ни одной фамилии. И люди не путаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия