Остальные из нас, включая Брэйда, собрались снаружи в коридоре, а затем последовали за дроном, который прибыл, чтобы вести нас. Еще один беспилотник погнался за китсенами, едва поспевая за ними.
Я посмотрел в сторону машинного отделения. В том направлении, подумал я. Крик донесся с той стороны.
Эта технология не была притворством. Сверхсветовые двигатели позволили им спрятаться—дельверы нас не видели. Мне казалось еще более жизненно важным, чем когда-либо, найти способ украсть гипердвигатель. Мои люди нуждались в этой технологии.
В то же время у меня возникло поразительное подозрение, что то, что управляло этим кораблем, не было технологией в традиционном смысле этого слова. В нем было что-то слишком знакомое. Что-то—
“Что ты почувствовал?” - спросил любопытный голос рядом со мной.
Я напряглась, почувствовав запах корицы. Я попытался, с некоторым усилием, удержаться от того, чтобы не корчиться в присутствии Пара, когда я шел за остальной частью моей команды. Если я почувствовал ее запах ... Означало ли это, что я вдыхал ее?
- Для большинства людей гиперпрыжок незаметен,” сказала она своим бодрым голосом. - Не для тебя. Любопытный.”
“Почему Превосходство рискует использовать цитоническую связь?” - выпалил я. Возможно, это было неправильно, чтобы сменить тему, но это было у меня на уме. “Все так боятся дельверов, но мы откровенно используем общение, которое может привлечь их внимание.”
Запах пара изменился на слегка мятный. Было ли это намеренно с ее стороны? Или это было похоже на то, как человек меняет настроение?
- Со времени последнего нападения дельверов прошло больше ста лет, - сказала она. “Перед лицом этого легко стать слабым. Кроме того, цитонической связи никогда не было достаточно, чтобы привлечь исследователя в наше царство.”
“Но—”
- Если делвер уже прибыл в наше царство, то они могут услышать это сообщение и последовать за ним. Они могут слышать все беспроводные сигналы—включая радио, хотя цитоническая связь для них наиболее привлекательна. В прошлом мудрые империи научились скрывать свое общение, но в наши дни его можно использовать очень осторожно. При условии, что поблизости нет делвера. Предполагая, что никто не был достаточно дерзок, чтобы заманить их в наше царство с помощью цитонических путешествий или опасного использования ИИ.”
Ее запах исчез. Я последовал за дроном, не доверяя себе, чтобы ответить. Я пришел сюда с целью украсть гипердвигатель, но моя задача внезапно стала гораздо более сложной. Я не мог просто сбежать с маленьким истребителем—если бы мне нужен был гипердвигатель, мне пришлось бы захватить весь этот корабль-носитель.
Был ли более простой способ? Если бы я только мог видеть, что происходит в машинном отделении, возможно, я смог бы раскрыть секрет. Скад, я хотел бы, чтобы Риг был здесь со мной. Я был уверен, что он сумеет во всем этом разобраться.
Я последовал за остальными к другому причалу, отличному от того, куда мы прибыли. Здесь группы истребителей готовились к полетам, чтобы использовать их в сегодняшних тренировках. Они были более квадратными, чем гладкие DDF, но поначалу я не уделял им особого внимания.
Потому что снаружи висело что-то великолепное.
Огромное многогранное сооружение доминировало над видом через невидимый щит, который удерживал воздух в заливе. Он был достаточно велик, чтобы затмить наш корабль-носитель; он был размером с космическую станцию.
“Добро пожаловать, пилоты,” сказал Винзик по рации, “в лабиринт дельвера.”
Я подошел к щиту, отделяющему нас от вакуума. Мы висели в космосе, вращаясь вокруг довольно слабой звезды. Огромное сооружение, казалось, прогнулось перед моими глазами. Как будто я едва мог это понять. Размашистые линии, градации в темноте. Эта металлическая структура была не совсем сферой, а додекаэдром с гладкими гранями и острыми краями.
Я почувствовал запах корицы. Затем тихий голос рядом со мной сказал: “Это безумие, что они действительно построили его.”
- В чем дело?” Я спросил.
“Тренировочная площадка,” сказал Пар. Как она издавала звуки, чтобы говорить? “За воссоздание битвы с дельвером. Люди построили это много лет назад, и мы только что обнаружили его. Они знали.”
- Знал ... что?”
Запах пара изменился на что-то более острое, запах мокрого металла после распыления машин. - Они знали, что в конце концов с делверами придется столкнуться лицом к лицу. Наш страх перед ними мешает нашему общению, нашим путешествиям, даже нашей войне. Вырвись из этого захвата ... и галактика твоя.”
Ее запах исчез. Я оставался на месте, размышляя об этом, пока не прилетел Хешо.
“Невероятно,” сказал он. “Пойдемте, капитан Аланик. Нам выделили корабли. Они не могут совершить гиперпрыжок, но выглядят подходящими для боя.”
Я последовал за ним к нашей линии из пяти бойцов. Они были выкрашены в совершенно белый цвет и не имели настоящих крыльев; они выглядели как треугольные стальные клинья с кабинами спереди и оружием, установленным на наклонной стороне каждой стороны клина. Они явно не предназначались для атмосферных сражений.