Читаем Средневековые французские фарсы полностью

Эй, кумушка, твой муженекБесчестье на меня навлек.Как только ты могла решитьсяПойти за этого паршивца?Ни совести в нем, ни стыда.

Жена.

Да что стряслось, скажи?

Соседка.

Беда!Теперь ничем уж не помочь:Твой муж мою испортил дочь.

Жена.

Ты голову мне не морочь.

Соседка.

Не я ль от этого нахалаВсю исповедь его слыхала,Не мне ль он расписал до точки,Как до моей добрался дочки?И как я только до концаСтерпела речи подлеца!

Жена.

Да если б так оно и было,Давно бы все наружу всплыло.

Соседка.

Вот ты бы и глядела в оба!Ну и позор, ну и стыдоба,И недочет, и недогляд,А все твой бабник виноват.

Жена.

Поверь, мне горше во сто крат.Как быть — ума не приложу.

Соседка.

Как это так?

Жена.

Сейчас скажу:Ему б меня, а не кого-тоДарить любовью и заботой;А мне от дочери соседкиОстались разве что последки —И то, наверно, до поры.

Соседка.

На кой ей черт его дары?Да пропади он с ними вместе!

Жена.

Ужасней не бывало мести,Какой я мужу отомщу.

Соседка.

И я злодею не спущу,Найду на ерника управуИ расквитаюсь с ним на славу —Навек закается блудить.Я знаю, как с ним поступить.Ему без долгих проволочекСкажу я так: «Тебе, молодчик,Не миновать епитимьи,Коль хочешь искупить своиЗело похвальные дела».

Жена.

А как?

Соседка.

Раздевшись догола,Пускай попросит на коленяхПрощенья у тебя изменник,А мы тем временем вдвоем,Запасшись если не дубьем,То подходящей хворостиной,Разделаемся со скотиной,Чтоб он не мог ни сесть, ни лечь.

Жена.

Что ж, мне по нраву эта речь.Раздумывать тут не годится.Иди к нему.

Соседка.

А ты, сестрица,Скорей за розгами ступай.

Жена.

Ужо дождется шалопайБерезового угощенья.


Соседка

(возвращается к мужу).

Сын мой, чтоб обрести прощеньеИ душу облегчить свою,Тягчайшую епитимьюИсполнить надо вам смиренно.

Муж.

Ну что еще, какого хрена?И так вся жизнь — епитимья.

Соседка.

Всю мерзость грешного житьяСмывают слезы покаянья.Вы заслужили наказанье,Нарушив святость брачных уз.Так совлеките с сердца груз,Подвергнув испытанью тело.

Муж.

Ну, где елей?

Соседка.

Не ваше дело.Дабы по милости господней,Избегнув мрачной преисподней,Узреть несотворенный свет[103],Исполнить вы должны обет,Что днесь на вас я налагаю.Согласны, сын мой?

Муж.

Сам не знаю,Как мне разумней поступить...А впрочем, ладно, так и быть!

Соседка.

Хотите снять вы камень с сердца?Извольте догола раздетьсяИ умолять свою жену,Чтоб отпустила вам вину.Тогда и бог простит вам вашиГрехи.

Муж.

Ужель из этой чашиИспить я должен буду?

Соседка.

Да,Коль не хотите навсегдаВы сделаться добычей ада.

Жена

(входит).

А наилучшая награда —Вот этой розгой по спине!

Муж.

Что-что?

Соседка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги