Читаем Средневековые французские фарсы полностью

Ну, будь что будет! Хоть теперь яВо власти смерти, жизнь своюОт господа не потаю.Я не был никогда в сраженье,Зато всегда шел в наступленьеНа винный погреб: был готовСредь запьянцовских мастаковИ винопийских знатоковНаклюкаться до одуренья.Итог приятных сих трудовЗимой и летом был таков,Что пламенел на загляденьеМой нос среди других носов;И, как вам ведомо, в теченьеНе занятых питьем часовНа мельнице, среди мешков,Трудился я без прохлажденья.Там, скот гнуснейший из скотов,Водил я за нос простаковИ в воровстве достиг уменья:Горсть конопли, моточек льнаИль мерку крупного зернаПрипрятывал на черный день я.Отсыплешь хлеб исподтишка —Глядь, и выходит мне с мешкаДвойная плата да мука.Так я кормился в продолженьеНемалых лет, свое именьеТак умножал я; но при томПрослыл я честным добряком,Хоть ближних грабил без зазренья;Все, все тащил к себе я в дом[112].Что хлеб! Не брезговал дерьмом.

Кюре.

Кто видит наши прегрешенья,Тот шлет вам в благости своейЗа прошлые грехи прощенье.

Мельник.

Живот схватило!.. Ох! Сильней...Ох! Что я делаю! СкорейПодите вон!

Кюре.

Как! А спасенье?

Мельник.

Ну вот! Я навалил в кровать.

Кюре.

Пусть ниспошлет вам облегченьеСвятой Рене! Фу!

Мельник.

Чем дышатьЖивым г...ом да горло драть,Вы б лучше за горшком сходилиДа все убрали и помыли.О горе — чую смертный хлад!

Мельничиха.

Чтоб все прибрать мне в аккурат,Попробуйте, как вам ни худо,Наружу высунуть свой зад —Вдруг вылетит душа оттуда?

Мельник.

Увы, не видите ли чуда:Души, летящей в райский сад?

(Высовывает зад из-под одеяла.)


Черт подставляет мешок, мельник, воя и стеная, извергается туда и помирает.

Здесь действие переносится в ад.


Берит.

Кричу, скачу и хохочу я!Князь ада, соблаговолиВзглянуть, что я принес с земли.Я ног от радости не чую!

Люцифер.

Постой минутку, не юли.Открыть врата ему живее!Топить котлы, да пожарчее!Да подтащить ко мне мешок —Что там за лакомый кусок?

Приносят котел, Берит вываливает в него содержимое мешка.

Сатана.

Что это?

Прозерпина.

Что он приволок?Гам чистое г...о, ужасно!

Люцифер.

Мне и отсюда это ясно.Фу, фу! Убрать! Какая дрянь!

Берит.

Взял с мельника я эту даньИ думал, ждет меня награда..

Люцифер.

Ах, с мельника?

Сатана.

Фу, сколько смрада!

Люцифер.

Откуда изымал?

Берит.

Из зада,Он сам подставил голый зад...

Люцифер.

Теперь хоть вон беги из ада —Повсюду просочился яд.Ну отмочил ты шутку, брат!Брр! Провонял насквозь я, право.Закрой плотней свою отраву.

Сатана.

Не нюхивал такого ад.

Люцифер.

Стянуть петлей сквернавцу шеюДа вздуть его, на страх чертям!

Сатана.

Ну, я ужо ему задам!

Берита бьют.

Берит.

Ох, убивают!
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги