— Пойти на службу в полицию предложил мой дядя. Вначале я решил, что он спятил. Зачем им оболтус типа меня? Но дядя не отставал, мысль укоренилась у меня в голове, и в конце концов я подал заявление. — Роб пожал плечами. — В результате оказалось, что мне это подходит. Пару лет я работал патрульным, носил форму, потом подал заявление в отдел сыскной полиции. — Он печально улыбнулся. — Я хотел раскрывать тяжкие преступления. — И еще он оказался амбициозным парнем, что его самого удивило.
Джо доела гамбургер, затем глотнула кока-колы.
— Ты всегда жил в Ричмонде?
Ему нравилось, что она непривередлива в еде. Иветт никогда не стала бы есть ничего из «Макдоналдса». Она предпочла бы голодать. Поэтому, когда они встречались, веселых походов по забегаловкам не получалось.
— Нет, изначально я работал на севере Лондона, но меня в начале прошлого года перевели в группу по расследованию особо важных дел — после того, как сделали инспектором. В группе была вакансия, и я подумал, что перемена места пойдет мне на пользу.
— И пошла?
— Да. — Он сообщил о себе уже достаточно информации. — А ты? Почему ты решила стать детективом?
Последовала небольшая пауза.
— Моя сестра пропала, когда мы были детьми. Ее долго искали, помогала вся деревня, но так и не нашли.
— Боже, прости. Я этого не знал. — Ему стало неудобно из-за того, что он ее об этом спросил.
Джо грустно улыбнулась:
— Все в порядке. Это было давно, почти двадцать лет назад, но меня никогда не оставляло желание выяснить, что же с ней произошло.
— Выяснила?
— Пока нет, — покачала она головой.
— Именно поэтому ты и изучала психологию?
Роб знал, что его друг Тони пошел в эту сферу, потому что хотел лучше понять БАР — биполярное аффективное расстройство, от которого страдала его мать. Может, Джо требовалось понять, почему кто-то мог забрать у нее сестру.
— Частично да, но меня всегда интересовала работа человеческого сознания, поэтому я решила, что эта специальность будет не хуже других. Мои родители всегда хотели, чтобы я поступила в университет. Закончив его, я решила использовать свои знания для поимки убийц, поэтому записалась на ускоренный курс обучения, организованный Управлением лондонской полиции. Прошло пять лет — и вот я здесь.
Значит, его первое впечатление было правильным, интуиция не подвела, хотя он ошибся в другом — она не была ничьей любимицей. Роб видел, как она напряженно работает. Джо явно заслужила свои звание и должность. Таким образом, получалось, что ей примерно двадцать восемь лет. На год младше его.
— А семья? — спросил он. — Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж, иметь детей?
— Конечно. — Она странно посмотрела на него. — В свое время. А ты?
— Не знаю, предначертано ли мне судьбой иметь детей, — пожал он плечами.
Сейчас Роб даже не знал, состоит ли еще в отношениях. Иветт упорно игнорировала его сообщения и звонки, вообще никак не отвечала. Может, ему стоит сегодня вечером отправиться домой к ее сестре и попробовать с ней поговорить. Ему не нравилось, как обстояли дела. Это было неправильно.
— Ну, это никогда не знаешь наверняка. — Джо улыбнулась. — Жизнь полна сюрпризов.
Вернувшись в участок, Роб рассказал членам своей группы последние новости, которые они узнали в Кенте.
— Пока мы не знаем, связаны ли эти два дела или нет, — признался он. — Но завтра мы с Джо собираемся в «Уайтмур», чтобы поговорить с Беном Стадли.
— Отличная мысль, — крикнул Лоуренс. — Но давайте пока придержим эту информацию. Не нужно никому наступать на больную мозоль. Этого человека судили и дали срок за убийство Бриджит Кейн. Поэтому, перед тем как утверждать обратное, мы должны найти очень веские доказательства.
— Понятно.
Роб был полностью согласен с начальством. Вышедшему в отставку старшему инспектору Беккеру совсем не понравится, если они снова откроют дело. Оно же было самым важным за годы его службы.
— Что там с записями с камер видеонаблюдения в магазине «Гэп»? — спросил Роб у Селесты.
Она покачала головой:
— Они хранят их только полгода, шеф.
— Проклятие. Хотя мы сразу понимали, что заполучить их маловероятно. — Он прикусил губу. — А что с выставкой товаров для молодоженов? Порадуете меня хоть чем-нибудь?
Люк тоже покачал головой:
— Мы отправили наших во все компании с имеющейся у нас фотографией сталкера в профиль, но пока никаких сообщений. Его никто не узнал.
— Ладно, продолжайте. — Роб посмотрел на Мэллори. — А что с ноутбуками жертв?
— Я составил список людей, с которыми связывались Джули и Сара при подготовке к свадьбе. Пока никаких совпадений. Думаю, лучше всего полагаться на выставку. Больше шансов что-то выяснить.
— Ты прав. Спасибо всем.
В следующий раз Роб увидел Джо только в начале девятого. Волосы цвета пепельный блонд с успехом продолжали вылезать из резинки, и теперь больше прядей падало на лицо, чем оставалось в хвосте. Под глазами виднелась смазанная тушь, блеск давно исчез с губ. Она выглядела уставшей, но при этом милой и растрепанной.
— У тебя хоть что-нибудь есть? — спросил Роб, перебрасывая рюкзак через плечо.