Мимо прошла пожилая пара, неодобрительно посмотрев на них, но Андреа было все равно. Она искала слова, чтобы сказать ему обо всем. И чтобы он не испарился, как дым, ведь без него она снова станет той ненормальной. Либо слишком правильной. А она хотела быть… живой. И настоящей. Просто быть с ним, пусть даже порой слишком циничным и невыносимым, грубым и резким, но безошибочно читающим у нее в душе.
— Не нравится мне твой взгляд, куколка, — протянул Мэрл, — выкладывай. Обещаю рыдать не слишком громко.
Рассмеявшись, она устроила руку на его колене, игнорируя коварную усмешку, дрогнувшую в уголке его губ и тут же уступившую место пристальному вниманию.
— Моя мать очень больна, а я — единственный вариант донора костного мозга, — начала Андреа, — так что мой богатый и знаменитый папочка явился не ради меня. Что ж… не важно. Я улетаю в Сан-Франциско, Мэрл. Сейчас.
— Вот как… — обронил он. — Все папаши -мудаки, блонди. Не бери в голову. А это… этот… донор, это как? Это опасно?
— Нет, — Андреа улыбнулась, — через пару недель буду как новенькая. Но меня больше волнуешь ты и Дэрил. Он сказал тебе, что Кэрол забрала служба опеки?
— Сказал, — Мэрл поморщился, — на парне лица нет, как будто ее заживо закопали. Адвокат — дело рук мистера мудака?
— Ага, — Андреа ловко остановила его руку, ползущую по ее бедру, — не сейчас.
— А когда? Ты же типа прощаться пришла? Или я не понял? — спросил Мэрл, не оставляя попыток прижать ее к себе.
— Я пришла сказать, чтобы ты ждал, когда я вернусь, присматривал за Дэрилом и не натворил глупостей, — выпалила она, — а еще, что я хочу, чтобы ты поехал со мной, но ты не согласишься, поэтому я предлагать не стану. Что скажешь?
Выражение лица Диксона на секунду из скептического стало настолько удивленно-уязвимым, почти детским, что она забыла как дышать, смотря в его голубые глаза и чувствуя, как неровно бьется ее сердце в ожидании ответа.
— Ты очень странная, куколка, — наконец произнес Мэрл, — но я не дурак отказываться от такого. Возвращайся. Тут дел по горло, сама видишь, братец мой совсем никакой, Кэрол далеко, поди начнет выть и бросаться на людей, так что я буду здесь.
— Спасибо, Мэрл, — прошептала она, — это… много для меня значит. Очень.
— Брось, блондиночка, — он делано улыбнулся, — найдешь себе крутого мистера большая шишка, а меня забудешь. Если так, я… не обижусь.
Вместо ответа она вскочила, схватив его за руку и потянув за собой.
Оказавшись в их комнате, она торопливо стянула с него футболку, обхватив руками голову Мэрла и целуя, как человек, который умирал от жажды, но наконец добрался до источника с чистой прохладной водой. Живительной и необходимой. Он что-то шептал, вперемешку с ругательствами, но она отчетливо услышала: «Ты нужна мне». Большего ей и не требовалось.
После, отдышавшись, она с сожалением обвела взглядом его обнаженное тело, погладила татуировку и поцеловала на прощание.
— Я позвоню тебе, хорошо? — сказала Андреа, натягивая джинсы. — У тебя же есть телефон, правда?
— Есть, — Мэрл поудобнее улегся на подушку, лениво следя за тем, как она одевается, — сейчас напишу номер. Этот адвокат… ему можно верить?
— Думаю, что да. Я его знаю, он хорош. А что? — Андреа застегнула последнюю пуговицу.
— Да так, есть к нему предложение, — Мэрл послал ей воздушный поцелуй, — не слишком скучай по мне, ладно? А то потом приедешь и неделю не будешь выпускать из спальни, я, конечно, рад буду, но силы восстанавливать придется долго…
— Пошел ты, Мэрл, — расхохоталась Андреа и ушла.
На душе было легко, несмотря на обстоятельства и неизвестность, которая ждала их обоих впереди, его — здесь, в Милуоки, а ее в родном когда-то Сан-Франциско.
========== Глава 9. Кэрол ==========
Она вжалась в сиденье машины — тихая бесплотная тень, не разжимающая губ, как будто снова дым наполнил ее легкие до краев. Как жаль, что не она осталась там! Тогда бы ничего не было — ни ужасных обвинений жителей Райской поляны, ни страдания на лице Дэрила… Ни воспоминаний о последней улыбке, на миг осветившей лицо Молли Диксон, перед тем, как она навсегда исчезла в языках пламени.
— Тебе понравится, Кэрол, я уверена! — тетка из социальной службы, кажется, Руби, если она правильно запомнила, прямо-таки лучилась энтузиазмом. — Их дети выросли и не живут с ними, так что никто тебя не побеспокоит. Едва узнав о случившемся в общине, Донна и Сэм предложили приютить кого-то из тех, кто потерял родителей.
«Грейс вполне может быть жива, — подумала Кэрол, но упрямо продолжала молчать, — хотя вряд ли мне с ней будет лучше, чем с незнакомцами».
— У них большой дом с садом и, кажется, собака, — словно не замечая затянувшейся враждебной тишины, продолжала женщина, — не помню точно кличку. Сама спросишь. Я всегда буду на связи, если тебе что-нибудь понадобится. В полиции сказали, что пока к тебе больше нет вопросов, так что отдохни, осмотрись… Подумай о себе, Кэрол. Это полезно.