Читаем Станция X полностью

РАДЖ ПОДНЯЛСЯ НА палубу и обнаружил, что на нее под руководством коммодора Эвереда был вынесен газовый баллон и надувался воздушный шар.

Один остроглазый молодой офицер вызвался подняться на шаре. Он взлетел на достаточную высоту, чтобы увидеть весь остров, и «Сагитта» снова обошла вокруг этого клочка суши, сопровождаемая наблюдателем.

Как только шар опустился, молодой человек начал докладывать:

– Я не видел никого на острове, и там нет никакого явного укрытия, но неровная поверхность земли позволит любому спрятаться, не опасаясь быть обнаруженным. Там хорошо видны пробоины от снарядов, оставшиеся после бомбардировки. Здание станции осталось разрушенным, его не восстановили. По-видимому, никаких попыток в этом направлении не предпринималось. Тем не менее, что-то было сделано с установкой! Сейчас там стоит много столбов, и проводка на вид в полном порядке. Эти столбы с проводами выглядят так, словно о них постоянно заботятся наилучшим образом – в отличие от всего остального, что там можно увидеть.

Довольное выражение на лице профессора Раджа стало еще более счастливым – он даже начал потирать руки.

– Коммодор, – сказал он, – я хочу, чтобы вы сейчас же зарядили свои пушки и направили вперед, а потом медленно подплыли к берегу на расстояние полумили от него. Прикажите своим артиллеристам стрелять во все, что движется. А также разместите на носу несколько снайперов. Я не думаю, что мы кого-нибудь увидим. Остров, я полагаю, заброшен, но мы должны свести все риски к минимуму.

«Сагитта» стала медленно продвигаться вперед. На борту возникло острое напряжение. Офицеры и экипаж знали, что весь мир в смятении, что человечество дрожит на ненадежном плацдарме, на краю бездонной гибельной пропасти. Они знали, что перед «Сагиттой», за краем утеса, находится источник и центр – или то, что недавно было центром – ужаса.

Когда до острова оставалось около полумили, двигатели «Сагитты» остановились. Всем было ясно, что что-то внушило профессору доверие. Он слегка покраснел, когда повернулся к коммодору.

– Эверед, – сказал ученый, – я должен сообщить вам нечто чрезвычайно важное, если только я не ошибаюсь в своих выводах. – Он отвел моряка в сторону, где их никто не мог подслушать. – Когда мы были в Сингапуре и до нас дошла весть о том, что станция X, по-видимому, покинута, я размышлял, как это может повлиять на радиопомехи, устроенные венерианцами на Земле. Вот почему я соорудил свою радиоустановку. Я знал, что при нынешнем относительном положении планет за всеми нашими движениями пристально следят наши могущественные союзники. Они запустили свои помехи и предположили, что марсианин переоборудовал радиоприемник на станции X. Будут ли они продолжать блокировать нашу радиосвязь, если окажется, что эта станция опустела, а другая пока не построена, когда я подойду к острову? В отсутствие бедного Макрея я теперь единственный, с кем они могут общаться. Поступили бы они так, если бы это было возможно? Пока мы кружили вокруг острова, я ждал знака, что наше положение замечено, и ободрения продолжать путь. Они все должны знать, какой ужас мы сейчас испытываем. Они видят в нас кого угодно, но только не отважную расу. Чтобы окончательно проверить это, я попросил вас подойти к острову так, как будто вы собираетесь высадиться. И моя надежда оправдалась. Помехи стихли. В данный момент ничто не мешает радиосвязи!

Коммодор Эверед оценил важность услышанного.

Профессор Радж – герой

– Я ЧУВСТВУЮ, – ПРОДОЛЖАЛ Стэнли, – что в этом может возникнуть необходимость, и поэтому написал самые полные советы на будущее, на случай разных непредвиденных обстоятельств, насколько я могу их себе представить. Вы найдете это письмо, адресованное вам, в моей каюте.

– Но вы же не бросите нас! – воскликнул Эверед.

– Сейчас я высажусь на остров, – последовал ответ, – чтобы, если все пойдет хорошо, связаться с венерианцами.

– Но это не займет много времени, не так ли? – уточнил коммодор.

– Разговор, – сказал профессор Радж, – будет, я думаю, по понятным причинам коротким. Но сам я буду навсегда потерян для вас.

– Потерян! – изумился моряк. – Как это, почему?

– Пожалуйста, отдайте приказ, – тихо попросил ученый. – Время поджимает. Приготовьте лодку, нагрузите ее провизией, которой хватит на месяц-два, и положите туда палатку и походную кровать. И воды нагрузите, конечно. Пока это делается, я объясню вам, как вижу эту ситуацию. Очень важно, чтобы мы не теряли времени даром.

Секунду-другую коммодор удивленно смотрел на профессора. И хотя он не понимал, к чему тот клонит, он отдал необходимые распоряжения.

Радж тем временем продолжал свои объяснения.

– Я высажусь на остров, – сказал он, – в единственной надежде снова вступить в контакт с венерианцами. Если я правильно прочитал знаки, так и будет. Но если я ошибаюсь, что вполне возможно, я стану… – он сделал паузу, – …таким, каким стал Макрей.

– Если это так рискованно, я настаиваю на том, чтобы сделать это самому, – сказал Эверед. – Мое место может занять Ларч, а вас заменить некем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики и приключений

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези