— Когда все пожарные машины и медики уехали, и на парковке снова остался только Дэн, он пошел искать Шевроле. Его не было, но к месту, где он стоял, вел
— Это был дефект в турбине. — Губы у меня жесткие, странно холодные. — Был целый отчет.
Эшли проводит ладонью по золотому крестику, разглаживая его.
— Дэн увидел то, что увидел. Он сообщил об этом констеблю, но к тому времени, как они пошли расспрашивать, оба Старлинга были мертвы.
Я потратила больше времени, чем это было рационально, изучая портреты в желтой гостиной Старлинг Хауса. Мать Артура: твердое лицо, крепкая фигура, костяшки пальцев в шрамах и опухолях, как у ее сына. Его отец: длинноносый и высокий, похожий на пугливую борзую, вставшую на задние лапы. Ни один из них не показался мне экотеррористом80
или массовым убийцей, но что я знаю о них на самом деле? Что я знаю об Артуре, с его холодным молчанием и тайнами?Эшли наблюдает за мной с ужасным состраданием на лице.
— Я просто пытаюсь присмотреть за тобой, Опал. Я бы не доверяла ни одному из них. Этот молодой человек — Александр? — скорее всего, такой же плохой, как и его родители, и вдвое уродливее, если хочешь знать…
— Я подожду в машине. — Я иду обратно по дороге, ругая себя. Почему мне должно быть абсолютно наплевать на то, что говорят об Артуре Старлинге? Он дал мне пальто. И вот я за рулем грузовика его отца, который он привел в порядок специально для меня, к которому он прикасался так, словно это был плохо заживший шрам, все еще болезненный. Он даже не может заставить себя пожелать мне
Через три минуты Джаспер забирается на пассажирское сиденье и хлопает дверью с такой силой, что по лобовому стеклу разлетаются осколки краски.
— С каких это пор, — говорит он с откровенно опасным спокойствием, — у нас есть грузовик.
— Взяла его у парней Роу, — беззастенчиво вру я.
Он пристально смотрит на сломанную ручку бардачка, выцветшую на солнце приборную панель, швы сиденья, которые расходятся, обнажая раковистые слои желтой пены, слегка покрытые плесенью.
— Тебя обокрали.
Я поворачиваю ключ в замке зажигания, уже с опаской прислушиваясь к бронхиальному кашлю выхлопа.
— Ты даже не знаешь, сколько я заплатила.
— Ты
— Я хотела пиццу.
В моем периферийном зрении происходит небольшая ядерная реакция.
—
Я достаю двадцатку из заднего кармана.
—
Мгновение напряженного молчания. Затем скептически:
— С крылышками?.
Н
а полпути ко второй коробке пепперони зазвонилОпять этот далекий номер. Пожалуйста, пришли фотографии интерьера здания на elizabeth.baine@iscgroup.com до 20:00 пятницы. Мы с нетерпением ждем возможности поработать с тобой.
Джаспер смотрит на меня, когда я поднимаю глаза. Он немного оттаял под тяжестью калорий, но его лицо снова замкнуто и напряжено.
— Кто это был?
Я мастерски пожимаю плечами.
— Лейси. Тот парень снова попросил ее номер на работе, и я сказала, чтобы она дала ему номер Бев.
Джаспер даже не притворяется, что улыбается. Он кивает на жирные пятна на своей бумажной тарелке.
— Хорошо. — Он засовывает тарелку в мусорное ведро и, сутулясь, идет в ванную. Через минуту я слышу шум душа.
Я краду его ноутбук и трачу несколько минут, проводя серию неэффективных поисков («элизабет бейн isc», «isc group», «консультирование по инновационным решениям»). Все, что я получаю, — это ряд стоковых фотографий и корпоративных страниц, настолько лишенных реальной информации, что это похоже на изощренную шутку.
Я поднимаю телефон. Опускаю его обратно.