Вышла Гудрун,чтоб Атли встретитьс кубком в рукахзолотым, как пристало;«Конунг, примив палатах твоихот Гудрун зверенышей,в сумрак ушедших!*»Út gekk þá GuðrúnAtla í gögnmeð gylltum kálkiat reifa gjöld rögnis:"Þiggja knáttu, þengill,í þinni hölluglaðr at Guðrúnugnadda niflfarna."34Звенели чаши,от пива тяжелые,когда собралисьгунны усатые,в палате толпилисьхрабрые воины.Umðu ölskálirAtla vínhöfgar,þá er í höll samanHúnar tölðusk;gumar gransíðirgengu inn hvatir.35Плавно вошлас питьем яснолицая,еду подалапобледневшему Атли,сказала емуслова оскорбленья:Skævaði þá in skírleita…veigar þeim at bera,afkár dís, jöfrumok ölkrásir valðinauðug, neffölumen níð sagði Atla:36«С медом ты съелсердца сыновей —кровавое мясо,мечи раздающий*!Перевари теперьтрупную пищу,что съедена с пивом,и после извергни!"Sona hefir þinna,sverða deilir,hjörtu hrædreyrugvið hunang of tuggin;melta knáttu, móðugr!manna valbráðir,eta at ölkrásumok í öndugi at senda.37Не подзовешь,не возьмешь на колениЭйтиля с Эрпом*,веселых от пива;не увидишь, как дротикикрепят на древки,гривы стригут,скачут верхом!»Kallar-a þú síðantil knéa þinnaErp né Eitilölreifa tvá;sér-a þú síðaní seti miðjugulls miðlendrgeira skepta,manar meitané mara keyra."38Вопили неистоволюди в палате,коврами увешанной,плакали гунны;одна только Гудрунне стала оплакиватьбратьев смелыхи милых сынов,юных, немудрых,от Атли рожденныхYmr varð á bekkjum,afkárr söngr virða,gnýr und guðvefjum,grétu börn Húna;nema ein Guðrúner hon æva grétbrœðr sína berharðaok buri svása,unga, ófróða,þá er hon við Atla gat.39Золото сеялалебяжьебелая,челяди кольцадарила червонные;судьбе покорясь,раздавала сокровища,капищ онане жалела*, щедрая.Gulli söriin gaglbjarta,hringum rauðumreifði hon húskarla;sköp lét hon vaxa,en skíran malm vaða,æva fljóð ekkigáði fjarghúsa.40Атли беспечныйпьян был от пива,меча не схватил,не противился Гудруниными бывалиих прежние встречи,когда он при всехобнимал ее нежно!Óvarr Atlióðan hafði hann sik drukkit,vápn hafði hann ekki,varnaði-t hann við Gudrúnu;oft var sá leikr betri,þá er þau lint skylduoftar um faðmaskfyr öðlingum.41Постель она с лезвиякровью насытиларукой, в Хель ведущей,выгнала псов,дверь заперла,подняла домочадцев,дом запалилав отплату за братьев.Hon beð broddigaf blóð at drekkahendi helfússiok hvelpa leysti;hratt fyr hallar dyrrok húskarla vakðibrandi brúðr heitum,þá lét hon gjöld brœðra.42