Слушайте, ётуны,слушайте, турсы,Суттунга семя*,и сами асы!Запрет налагаю,заклятье кладуна девы утехи,на девичьи услады!Heyri jötnar,heyri hrímþursar,synir Suttungs,sjálfir ásliðar,hvé ek fyrbýð,hvé ek fyrirbannamanna glaum mani,manna nyt mani.35Хримгримнир* турcза решетку смертипосадит тебя;тролли напояттебя под землеюкозьей мочой;вкуснее питьяты не получишь,не по воле твоей,но по воле моей!Hrímgrímnir heitir þurs,er þik hafa skalfyr nágrindr neðan;þar þér vílmegirá viðarrótumgeitahland gefi;æðri drykkjufá þú aldregi,mær, af þínum munum,mær, at mínum munum.36Руны я режу —«турc»* и еще три:похоть, безумьеи беспокойство;но истреблю их*,так же как резал,когда захочу».Þurs ríst ek þérok þríá stafi,ergi ok æði ok óþola;svá ek þat af ríst,sem ek þat á reist,ef gerask þarfar þess."
Герд сказала:
Gerðr kvað:
37«Нет, лучше примипривет мой и кубокстарого меда!Не помышляла я,что полюблюванов потомка»."Heill ver þú nú heldr, sveinn,ok tak við hrímkálki,fullum forns mjaðar;þó hafðak ek þat ætlat,at myndak aldregiunna vaningja vel."
Скирнир сказал:
Skírnir kvað:
38«Хочу я прямойответ получитьдо отъезда отсюда:когда с сыном Ньёрдасвидеться хочешьи соединиться?»"Örendi mínvil ek öll vita,áðr ek ríða heim héðan,nær þú á þingimunt inum þroskanenna Njarðar syni."
Герд сказала:
Gerðr kvað:
39«Барри зоветсятихая роща,знакомая нам;через девять ночейтам Герд подаритлюбовь сыну Ньёрда»."Barri heitir,er vit bæði vitum,lundr lognfara;en eft nætr níuþar mun Njarðar syniGerðr unna gamans."
Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:
Þá reið Skírnir heim. Freyr stóð úti ok kvaddi hann ok spurði tíðenda:
40«Скирнир, скажи мне,прежде чем сбросишьс коня ты седло:добился ли тыдевы согласья,исполнил ли просьбу?»"Segðu mér þat, Skírnir,áðr þú verpir söðli af marok þú stígir feti framar:Hvat þú árnaðirí Jötunheimaþíns eða míns munar?"
Скирнир сказал:
Skírnir kvað:
41"Барри зоветсятихая роща,знакомая нам;через девять ночейтам Герд подаритлюбовь сыну Ньёрда"."Barri heitir,er vit báðir vitum,lundr lognfara;en eft nætr níuþar mun Njarðar syniGerðr unna gamans."
Фрейр сказал:
Freyr kvað:
42«Ночь длинна,две ночи длиннее,как вытерплю три!Часто казался мнемесяц короче,чем ночи предбрачные»."Löng er nótt,langar ro tvær,hvé of þreyjak þrjár?Oft mér mánaðrminni þóttien sjá hálf hýnótt."Примечания
Сюжет песни — история любви бога Фрейра к Герд, дочери великана Гюмира. Высказывалось предположение, что «Поездка Скирнира» — это культовая языческая песнь, которая исполнялась во время весеннего праздника соединения бога солнца с богиней земли. Вершину действия образует в песни заклятье, которое произносит Скирнир, чтобы заставить Герд полюбить Фрейра (строфы 26
—36 и особенно 32—36). По общему мнению, это заклятье повторяет те заклятья, которые бытовали в устной традиции в языческие времена.Скирнир
значит «сияющий».