33*«Сперва поклянись мнекрепкой клятвой,бортом ладьии краем щита,конским хребтоми сталью меча,что не сгубил тысупруги Вёлунда,что не был убийцейжены моей милой;другую женумою ты знаешь, —дитя родит онав доме твоем!"Eiða skaltu mér áðralla vinna,at skips borðiok at skjaldar rönd,at mars bægiok at mækis eggat þú kvelj-atkván Völundarné brúði minniat bana verðir,þótt vér kván eigim,þá er ér kunnið,eða jóð eigiminnan hallar.34В кузню пойди, —ты сам ее строил,кожу с головнайдешь там кровавую:головы напрочьсынам я отрезали под механоги их сунул.Gakk þú til smiðjuþeirar er þú gerðir,þar fiðr þú belgiblóði stokkna;sneið ek af höfuðhúna þinna,ok und fen fjötursfætr um lagðak.35Из череповчаши я сделал,вковал в сереброи Нидуду выслал;ясных глазяхонты светлыемудрой отправилсупруге Нидуда;En þær skálar,er und skörum váru,sveip ek útan silfri,selda ek Níðaði;en ór augumjarknasteinasenda ek kunnigrikván Níðaðar,36а из зубовнагрудные пряжкия изготовили Бёдвильд послал их.Бёдвильд теперьбеременной стала,ваша дочь,вами рожденная».En úr tönnumtveggja þeirasló ek brjóstkringlur,senda ek Böðvildi;nú gengr Böðvildrbarni aukin,eingadóttirykkur beggja."
Нидуд сказал:
Níðuðr kvað:
37«Горше словасказать не мог ты,не было б словодругое больнее!Кто же, могучий,тебя одолеет!Кто же стрелойпронзить тебя сможет,когда ты паришьвысоко в небе!»"Mæltir-a þú þat máler mik meir treginé ek þik vilja, Völundr,verr of níta;er-at svá maðr hárat þik af hesti taki,né svá öflugrat þik neðan skjóti,þar er þú skollirvið ský uppi."38Вёлунд, смеясь,поднялся в воздух.Нидуд в гореодин остался.Hlæjandi Völundrhófsk at lofti,en ókátr Níðuðrsat þá eftir.
Нидуд сказал:
Níðuðr kvað:
39«Такрад, вставай,раб мой лучший,Бёдвильд зови,светлоокую деву,пусть придет,с отцом побеседует."Upp rístu, Þakkráðr,þræll minn inn beztibið þú Böðvildi,meyna bráhvítu,ganga fagrvariðvið föður ræða.40Правду ли, Бёдвильд,поведали мне, —была ли ты с Вёлундомвместе на острове?»Er þat satt, Böðvildr,er sögðu mér;sátuð it Völundrsaman í holmi?"
Бёдвильд сказала:
Böðvildr kvað:
41«Правду тебе,Нидуд, сказали:с Вёлундом ябыла на острове,лучше б не знать мнеэтого часа!Я не смоглапротивиться силе,я не смогласебя защитить!»"Satt er þat, Níðuðr,er sagði þér:Sátum vit Völundrsaman í holmieina ögurstund,æva skyldi;ek vætr hánumvinna kunnak,ek vætr hánumvinna máttak."