Ш у б и н. То-то и беда, что негде койку поставить. Вам бы понравилось. Конечно, тесновато, но мы живем дружно, ребята у нас мировые. Есть нечего, да жить весело. Пожили бы у нас недельку-другую, и стал бы граф парнем своим в доску.
С е н т - Э к с. Что значит «свой в доску»?
Ш а х о в с к а я. Непереводимая игра слов.
Г о с п о ж а Н. Вы чем-то расстроены?
С е н т - Э к с. Вы не читали сегодняшние газеты?! Погиб Жан Мермоз.
Г о с п о ж а Н. Это известный летчик?
С е н т - Э к с. Выдающийся! Мой старый друг!
Г о с п о ж а Н. Зачем же вы позвонили мне? Вам, наверное, надо хлопотать о похоронах.
С е н т - Э к с. Какие похороны! Он летел над океаном.
Я не мог оставаться один и позвонил вам.
Г о с п о ж а Н. А куда уехала Консуэло?
С е н т - Э к с. Никуда не уезжала.
Г о с п о ж а Н. А зачем вам прихорашиваться передо мной? У нас же не флирт.
С е н т - Э к с. Блаженный. Он хороший парень. Свой в доску!
Г о с п о ж а Н. Не понимаю.
С е н т - Э к с. Непереводимая игра слов. Как жаль, что вы не слышали тот концерт.
Г о с п о ж а Н. Русские — хорошие музыканты?
С е н т - Э к с. Те, кого я слушал, — неважные. Любительский оркестр! А вот слушателей таких я не встречал нигде. Огромный цех был забит людьми.
Г о с п о ж а Н. Музыка в цехе?
С е н т - Э к с. У них еще нет клуба. Пятилетка. Усталые люди в замасленных спецовках. Они отработали смену, потом еще был субботник, а потом концерт. Они слушали музыку стоя.
Г о с п о ж а Н. Об этом стоит написать книгу.
С е н т - Э к с
Г о с п о ж а Н. Каждый сценарий дает вам шанс написать не книгу, а новый сценарий. Когда наконец вы покончите с Голливудом?!
С е н т - Э к с. Мне нужно немного — пачка сигарет и стопа писчей бумаги. Но Консуэло…
Г о с п о ж а Н. Вы собираетесь писать о великом братстве людей. А в одной семье люди не могут понять друг друга. Простите, что я вмешиваюсь в вашу жизнь.
С е н т - Э к с. Уже?! Как жалко!
Г о с п о ж а Н. Мы встретимся послезавтра.
С е н т - Э к с. Нет, не встретимся! Послезавтра я буду в Испании. Сколько раз я летал над Испанией! Пора наконец походить по испанской земле.
Г о с п о ж а Н. Не стройте из меня дурочку! Я хоть и не читаю газеты, но знаю, что в Испанию сейчас едут не на корриду.
С е н т - Э к с. Сейчас вы начнете меня отговаривать?
Г о с п о ж а Н. Зачем? Во-первых, вы все равно не послушаетесь. А потом, я вас уже немножко знаю. На вашем месте я тоже поехала бы в Испанию. За это я вас и люблю!
С е н т - Э к с. Вы — чудная женщина, с вами можно разговаривать, как с мужчиной. За это я вас и люблю. Можете понимать это буквально!
Г о с п о ж а Н. Опомнитесь — вы любите Консуэло!
С е н т - Э к с
Г о с п о ж а Н. (с горечью). Мы слишком поздно встретились.
С е н т - Э к с. Но мы вообще могли не встретиться. В мире так много людей и так легко разминуться!
Ш у б и н. Арестованный?! Где вы?