Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Как что — сбываем. Разным торговцам. Иногда находим старьевщиков и коллекционеров, которые делают целые заказы, за которые готовы щедро заплатить. На вырученные крышки чиним корабль. И шикуем, как короли, несколько дней. А потом, если Атом позволит, всё по новому кругу.

— Катаемся по всех штатах, путешествуем — сказка, а не жизнь, — добавила Кейт, ухмыляясь.

Смотря на них, Джоанна понимала, что собравшиеся в этой комнате являют собой не совсем тех, которые представляются при слове «пираты». Да, все они были сумасбродами и авантюристами, однако же, как виделось, большинство из них стали такими оттого, что им, как Кейт, было попросту некуда податься — вот они и ввязались в это опасное предприятие.

— И как же вы все собрались вместе? — поинтересовалась Выжившая.

— Кто как. В основном, мы слыхали о том, что воздушные пираты набирают команду, и шли на призыв, — ответила ей Маргарита. — Лично я — с Небраски.

— Нас с Ленцем подхватили в Вашингтоне, — обозвалась Айрис.

— Мен, — кратко ответил Итан.

— Атланта, — вклинилась в разговор подошедшая Роберта и с громким стуком поставила большую кастрюлю с чем-то весьма недурно пахнущим. — Налетайте.

Она начала наливать варево, похожее на очень наваристый суп из болотника в глиняные тарелки, а Айрис помогала ей и разносила их всем за столом. Джоанна набрала немного супа в ложку и подула на него, чтобы немного остудить.

— Да ты не бойся, — произнесла сидящая рядом Кейт, наблюдавшая за её действиями. — Хоть и выглядит странно, но суп у Роберты всегда лучший из лучших. Это ты ещё не пробовала её стейки…

Подбодрившись, миссис Джексон отправила ложку в рот и тут же убедилась в правдивости слов подруги — стряпня и правда была вкусной, так что за первой ложкой последовала и вторая, а потом и третья и… Внезапно женщина почувствовала, как под столом кто-то, сопя, тычется в её ногу. А затем, хрокнув, кусает её за сапог.

Вскрикнув, Джоанна резко подняла колени вверх и, посмотрев под стол, с удивлением обнаружила там… кротокрыса, который раздосадовавшись от того, что желаемый сапог пропал, начал грызть ножку её стула.

— Не пугайся, — весело проговорила Айрис, которую всё это немало позабавило, — это Тыковка так с тобой здоровается.

— Тыковка? — ошарашенно повторила Выжившая. Ручные кротокрысы ей ещё никогда не встречались на пустошах.

— Покорми его, и он запомнит тебя и больше не будет так делать, — дал совет Уильям. Джоанна, послушавшись его, выловила ложкой большой кусок тошки в миске и опустила его под стол. С благодарным похрюкиванием Тыковка принялся за еду, а потом зашагал на своих коротких ножках к следующему пирату за добавкой.

— Малец Фрид однажды пожалел его и подобрал с собой, а затем приручил, — пояснила появление кротокрыса на этом корабле Маргарита.

— Мой сынок, — впервые обозвалась за столом Роберта. Джоанна сделала вывод, что из неё слова и клещами не вытянешь. Только в редких случаях.

Воцарилась тишина, прерываемая бряцаньем ложек. Но кое-кому просто было не высидеть в тишине:

— Так что расскажешь о себе, Анна? — обернулась к ней Фэнг.

Та внутренне напряглась и похолодела. Надеясь, что это было незаметно, Джоанна, тщательно взвешивая каждое слово, начала, и из её уст полилась немного нескладная ложь:

— Ну, я бы не сказала, что у меня была интересная жизнь до этого. Я была… — она на миллисекунду замялась, а потом продолжила: — …дочерью фермеров. Но затем на наше поселение напали супермутанты, и из семьи осталась живой только я. С тех пор у меня нет постоянного места жительства. Я стала искательницей довоенных артефактов. А потом меня покалечили. Вот.

Если кто-то и уличил её во лжи, то не подал виду. Даже Кейт — и та просто смотрела в свою тарелку. Да и, похоже, собравшимся было как-то всё равно, говорила ли она правду или обманывала: у всех было тёмное прошлое, которое лучше скрывать, нежели извергать на всеобщее обозрение.

— А как вы с Кейт позна… — начал было Итан, но внезапно его перебил вклинившийся в разговор голос:

— Вы провели на борт пассажирку и не удосужились даже сообщить мне об этом?

С каждым новым словом голос стихал до зловещего шёпота. Воцарилась гробовая тишина, и все синхронно обернулись на её причину.

В слабоосвещённом углу столовой стояла, сложив руки на груди, высокого роста женская фигура. То, что она не была человеком было сразу ясно по сверкающим, как две синие звезды, глазам, слабо освещающим её лицо. Незнакомка шагнула вперёд и явила собой робо-женщину с немного нестандартной — пышногрудой — золотистой конструкцией. Одета та была тоже необычно — в открытую блузу, подпоясанную корсажем, тёмно-синий камзол с вышитыми золотом узорами, кучей платков вместо юбок на поясе, полосатые чулки и невысокие сапоги. Она тряхнула своими густыми и кудрявыми тёмными волосами и суровым взглядом оглядела присутствующих.

— Повторю ещё раз, — тихо, но устрашающе проговорила она, — почему никто не счёл своей обязанностью известить меня о том, что у нас на борту посторонние?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература