Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Вышеуказанный на минуту выглянул из моторного отделения, весь в машинном масле, чтобы прокричать в ответ:

— Нет, солнце, я занят по самые уши.

Кейт тем временем наклонилась через перила и спросила о том же Маргариту, которая, держась на тросах, чинила обшивку под ними и невольно слышала весь этот разговор.

— Слишком занята, обнаружила перспективную пробоину, буду заниматься ею, — ответила своим хрипловатым голосом та и застучала молотком.

Кейт кивнула ей и повернулась к Айрис, успевшей сбегать к коку.

— Роберта будет?

— Нет, — девушка мотнула головой, — но она передала нам это. — Айрис протянула ей и Итану два переспелые мутафрукты и сама вгрызлась зубами в свой. — Сказала ещё заодно набить на ужин болотников, если таковые здесь водятся.

— Ну, это легко, — хмыкнул Итан и потянулся за своим карабином.

— Если только не встретим их королеву, — сбавила его уверенность Кейт и проговорила: — Пошли?

«Ну, здравствуй, гребаное Содружество, — подумалось ирландке, когда она сходила на сушу. — Давно не виделись. И, если честно, я была довольна таким раскладом».

— Смотрите-ка, — вывела её из раздумий Айрис, пока они подходили к маяку, и кивнула на туши зловонных болотников неподалёку, над которыми кружили мухи. — Похоже, Итан был прав.

— То-то же, — самодовольно хмыкнул он и сложил руки на груди.

— Сейчас проверим, — лаконично проговорила Кейт, держа наготове свой дробовик. Кинжал, именованный «Путём к Вальхалле» она тоже держала при себе.

Девушка толкнула дверь ногой и та легко поддалась. Внутри было темновато и сыро, лишь свет из узких окошек рассеивал мрак. Оглянувшись на своих спутников, Кейт решила идти первой, заодно высматривая, нет ли мин да растяжек на пути. Но внутри путников встречал лишь сквозняк. Старые поржавевшие ступени натужно скрипели под шагами, но такая мелочь, как эта, их бы вряд ли остановила.

— Если ты тут, покажись. Мы не станем нападать первыми, — выкрикнула бывшая рабыня, и эхо гулко разнесло её слова по всему помещению.

— Мне кажется, это лишнее, — проговорил Итан, снимая с предохранителя свое оружие.

— Тебе вечно что-то кажется, — огрызнулась Кейт.

— Эй, мы не за этим пришли, — попыталась угомонить их Айрис, и ирландка уже собиралась что-то злобно ответить и ей, как вдруг лестница закончилась, и они вышли к верхней комнате. Быстро оглядев помещение, Кейт вдруг дёрнулась и едва не выронила свой дробовик, стоило ей только натолкнуться на такой знакомый взгляд на заметно исхудавшем лице. Обретя вновь дар речи, она проговорила:

— Дурёха?!

***

— Кейт!

С непривычки голос больно резанул горло как наждачкой, от чего слово вылетело сиплым и глухим.

— Дурёха, это — ты!

Кейт молниеносно шагнула к ней, отбросила оружие и стиснула в крепких объятиях. Джоанне оставалось только прижаться к ней в ответ.

— А я тебя сначала не узнала. А потом смотрю… Но, чёрт возьми, что с тобой случилось?! — Кейт недвусмысленно кивнула на её увечья. — Это кто ещё так? Только скажи мне, и я мигом с ним разберусь.

— Это очень долгая история, — тихо ответила миссис Джексон и застенчиво коротко дёрнула уголки губ в улыбке. Впервые за такое долгое время.

— А как исхудала! Одни кожа да кости! И простудилась, похоже?

— А ты наоборот похорошела, — парировала Джоанна, умышленно проигнорировав последний вопрос, и ущипнула её за бок.

— Но как ты сюда попала? Неужели пришла встреча…

Она не успела договорить, как вдруг прогремел выстрел, и им с миссис Джексон на голову посыпалась штукатурка.

— Итан! — вскричала Кейт, гневно повернувшись к парню и сжав кулаки. — Совсем что ли ополоумел?!

— Забыл поставить на предохранитель свой карабин, — пожал плечами тот, выглядя совершенно не виновато. — Итан Вейр, — представился он Джоанне, протягивая свою руку. Был тот невысок ростом, немного сутуловат, молод на вид и носил гогглы с тёмными стёклами, скрывающие глаза, потёртую кожаную куртку, слаксы и шапку-ушанку. — Лучший пилот во всех штатах.

— И самый придурошный, — хмуро добавила ирландка, всё ещё на него злясь. — Мы прозвали его «Бешеным». И поверь, ты не захочешь узнать, почему.

— Анна Харрис, — отрекомендовала себя миссис Джексон. Слова сложились вместе так легко и просто, что ей даже не пришлось прилагать усилий, чтобы придумать другое имя. Ей уже давно было ясно, что Джоанны Джексон больше не существует. Кейт на это лишь удивлённо повела бровью, но никак не прокомментировала внезапное желание подруги представиться под другим именем.

— А я — Айрис, — тем временем проговорила долговязая девушка возле Кейт и тоже протянула Джоанне руку. Она дружелюбно улыбалась и держалась вполне открыто. — Айрис Фэнг.

— Очень приятно, Айрис, — кивнула Джоанна и легко улыбнулась ей в ответ, пока разглядывала девушку. В её внешности слегка проглядывались восточные корни — в чуть узковатых карих глазах и смоляных волосах, пестрящих заплетёнными небольшими косичками. Уши Айрис были проколоты разнообразными серьгами, где только было можно, а на голову она нахлобучила яркую бандану, из-под которой пробивалась чёлка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература