Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Чего это ты так на него накинулась? — с неподдельной тревогой спросила Анна, которую случившаяся ситуация знатно удивила. А ещё заставила вспомнить слова Дафния — и сопоставить факты в голове. Уж не вызвана ли эта вспышка гнева её подруги тем, что… «Не накручивай себя», — отдёрнул женщину внутренний голос, и та тряхнула головой.

— Сама знаешь, как я не люблю, когда меня лезет кто-то лапать, — процедила Кейт. — И лучше тебе не знать, из-за чего.

А действительно — Кейт ведь столько натерпелась за годы рабства, такого, что Анна даже и вообразить не могла — да и боялась. Поэтому она лишь подбадривающее сжала локоть подруги, а та сухо кивнула, осматривая горизонт.

— Как ты думаешь, Кейт, мы выберемся отсюда? — заговорила первой Анна спустя некоторое время.

— Не знаю, дурёха, — честно ответила Кейт. — Но… — Она оглянулась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — …я думала о том, чтобы сбежать. Прихватить с собой мои запасы на тяжёлый день да несколько винтовок из склада. На первое время точно хватит.

На что Выжившая лишь вздохнула:

— Ох, Кейт, эта задача практически невыполнима. Мы погибнем в первую же неделю — хотя бы из-за того, что замёрзнем насмерть ночью. Какой бы ни была безысходной ситуация…

— Да, ты права. Но я не могу просто так сидеть, сложа руки, пока наш капитан не прикончит нас всех. Если я не буду строить такие планы — то просто чокнусь. — А спустя некоторое время она добавила: — Никогда не бывала на таком холоде. В Содружестве так уж точно, а в тех краях, где я была в рабстве — тем более.

— Воспринимай это как небольшой отпуск. Отпуск от профессии воздушного пирата. Вместе со всем экипажем. Застрявшие в горах.

— Не все разделяют твой оптимизм, дурёха, — хмыкнула Кейт — но в её глазах цвета довоенной молодой травы Выжившая увидела озорные искры. И, отчаянно не желая их тушить, но подозревая, что момента поудобнее больше не обнаружится, Анна проговорила:

— Кейт, мне нужно, чтобы ты призналась мне в кое-чём. Я ни в коем случае тебя не подозреваю, и всё это вовсе не моя инициатива, но… В последнее время кто-то начал подворовывать препараты со склада, ловко взламывая сейф. Скажи, ты ведь больше не употребляла ничего… сильнодействующего после того, как излечилась? Только честно, — по-детски добавила она.

Ирландка резко развернулась и пригвоздила её к земле цепким, колючим взглядом.

— А сама как думаешь? — Тут же поостыв она, вздохнув, ответила: — Нет, дурёха. Ты же меня знаешь. Я умею держать слово. К тому же откинуться так рано ещё не планирую.

— Спасибо тебе Кейт, — поблагодарила за искренность подругу Выжившая. — И прости, если что. Но спросить всё равно нужно было. Мы с Дафнием сколько сушили головы, пытаясь понять, кто же виноват.

— Если хочешь, я могу приглядеться к команде. Уж я-то торчка точно за километр увижу.

Анне только и оставалось, что искренне поблагодарить подругу и устремиться в сторону корабля: к вечеру становилось всё холоднее и холоднее.

***

— Друзья, — начал традиционную речь за ужином капитан. Вся команда тут же навострила уши — каково сообщение их ждёт? — У меня для вас приятные новости. Вместе с Ленцом и Джастином мы спешим сообщить, что поломка в корабле почти устранена. Думаю, что завтра очаг неполадок будет полностью нейтрализован.

— Очень на это надеюсь, — пробормотала Маргарита, да так, что услышали все.

— Капитан, сэр, — обратился к нему Ленц, тщательно подбирая каждое словечко, пока помешивал скудное кушанье, приготовленное Робертой. — При всём моём уважении к вам, я бы попросил вас больше не соглашаться на такие авантюры. Не уверен, что «Галатея» больше сможет выдержать подобную гонку.

Фрэнсис бросил на него долгий взгляд, от чего механику стало не по себе, но потом всё же он даже чересчур покладисто проговорил:

— Хорошо, Ленц. Тем более, другого такого корабля у нас больше не будет. Вы ведь знаете, как тяжело он достался моим предкам. Именно когда мой родственник по линии отца первым обнаружил переоборудованный в воздушное судно почти нетронутый временем корабль, золотые буквы на боку которого гласили…

— Ну вот, опять! — закатил глаза Ризер, пока капитан, не замечая протестов, рассказывал историю становления «Галатеи». — В какой раз мы слышим эту историю?..

— Девяносто девятый. Я считал, — служил ему короткий ответ Мальца Фрида.

Анна же внимала этой легенде, словно впервые, завороженно выслушивая, как передаваемая из уст в уста и шлифуемая несколькими поколениями воздушных пиратов легенда обрастала всё новыми и новыми подробностями и витками сюжетов — уже и не говоря о своеобразном стиле повествования каждого из них. Здесь было всё — и долгие баталии со всевозможными группировками, населяющими послевоенную Америку, и роспуски команд — а потом долгие простаивания судна в доках, и новые поколения пиратов, готовые вновь поднять её в воздух… Неудивительно, что галеон едва выдержал такой полёт — ведь уже сколько лет был на лету.

История заканчивалась на нынешнем капитане, Фрэнсисе Ирвинге. И кто знает, какой будет последующая строчка легенды «Галатеи»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература