Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

И, хотя все члены экипажа знали её чуть ли не наизусть, всё же перестали возмущаться и начали тоже слушать историю этого корабля. Волей-неволей — а она не могла не вдохновлять на новые свершения. И после ужина воздушные пираты чувствовали приток новых сил, а их тревоги были приспаны — но не забыты. Зачем сетовать сейчас, ведь сколько невзгод выпало на долю «Галатеи», и все они были преодолены. А эта — уж тем более будет.

Намеренно или нет, но капитан на отлично справился со своей задачей, вновь вселив боевой дух в экипаж галеона. К схожей методике решила прибегнуть и Мелисса; правда, лишь только к женской половине экипажа.

— Я так взволнована, так взволнована! — проговорила Айрис, пока вместе с Кейт и Анной спускалась в трюм, где и должна была пройти встреча с помощницей капитана.

— Ну и с чего бы? — на удивление мирно проговорила ирландка, бойкий дух которой немного поутих.

— Как! Мелисса не гадала нам вот уже несколько лет! У неё никогда не допросишься — лишь изредка удавалось, а тут — бам! — и сама решилась. О, и к тому же, — чуть погодя добавила она, — для тебя это будет первым гаданием от неё, Анна!

— Лично я в это не собираюсь верить, — отмахнулась Выжившая. — Но мне просто интересно будет послушать.

Да и узнать загадочную Мелиссу с этой стороны. Для Харрис это стало ох каким сюрпризом, когда помощница капитана заявила, что готова провести ночь гаданий сегодня.

— Откуда она вообще это умеет? — нахмурилась Кейт, знания о гаданиях которой были едва ощутимы.

— О! — тут же взбудоражилась Фэнг и оглянулась, дабы убедиться, что вездесущая Мелисса не стоит у них за спинами. А потом девушка перешла на вкрадчивый шёпот: — Однажды она проговорилась. Её такой создали! Для места под названием ч… ц… це… ци… ай, не могу вспомнить! Такое только до войны было, а сейчас — кому вообще нужно. И она там работала… скорее, служила гадальщицей людям.

«Цирк?..» — пронеслось в голове Выжившей, но делиться своей догадкой со спутницами она не спешила — нужно было соответствовать истории о простой фермерше, ибо она и так уже трещит по швам. А это уж точно выдаст её с головой.

За размышлениями — каждая о чём-то своём — женщины дошли до уже облюбованного помощницей капитана места — она расположилась просто на полу трюма, постелив поверх узорчатое потрепанное временем покрывало, и кое-как украсив его бутылочными фонариками — такими же, как у Ризера на складе.

Судя по всему, остальные — Тоня, Маргарита и затесавшийся в девичью компанию Итан, аргументирующий это тем, что ему просто интересно — уже собрались и ждали сейчас только их. Роберта же не проявила желания присутствовать сегодня — она попросту считала такие занятия бессмысленными.

— Ну что, дамы, кто первая? — проговорила Мелисса в загадочной полутьме, едва освещаемая холодным голубым светом. Зато в темноте её глаза полыхали как два самоцвета, кидая отблески на лицо. В руках робо-женщина держала колоду карт и ловко их тасовала. Вот только карты эти выглядели необычно, словно это были…

«Таро», — подумала про себя Выжившая. Ей никогда не гадали таким способом — да и сама она слышала о них от подруги-гимназистки ещё в подростковом возрасте. В эпоху резкого скачка прогресса подобные занятия уважения в населения, в основном, не вызывали. Но это если говорить о высоких сословиях, к которых она принадлежала. А что же касательно простых работяг?

— Я хочу, — проговорил Итан, который, вместо остальных собравшихся дам, усевшихся полукругом, лежал на животе, подперев голову ладонями.

— Ну, если никто не возражает, — хмыкнула Мелисса, но возражений и правда не последовало. — Задай про себя вопрос, на который хочешь услышать ответ — но только не вслух, Итан! — спешно проговорила она, заметив, как азартно блеснули его глаза на миг.

Спустя минуту паренёк кивнул:

— Задал.

— Хорошо, — важно кивнула Мелисса. — Но готов ли ты к ответам?

На её лице появилась таинственная полуулыбка, и гадательница принялась за тасование колоды. Ловкие механические пальцы проворно перекладывали карты, меняли их положения — при этом не раскрывая пока значения — и тщательно сплетали разнообразные толкования межлу собой. Многочисленные браслеты так и звенели на её руках, пока собравшиеся застыли в том самом таинственном ожидании, ловя взглядом каждое действие Мелиссы, пока она, закончив тасовать, начала раскладывать прямоугольнички рубашкой вверх.

Символизирующей Вейра картой оказалась Фортуна — чему немало удивилась про себя Мелисса, ожидавшая увидеть Шута. Вместе с тем, по дальнейшему раскладу карт она напророчила ему жизнь, полную многих авантюр и постоянной миграции с места на место. Маргарите — Императрице — обретение нового друга. Тоне — Умеренности — встречу со своим кавалером. Солнцу Айрис — полную гармонию у их с Ленцом отношениях. Кейт — Силе — духовный подъём. Кто-то лишь скептически хмыкал на услышанные пророчества, кто-то искренне радовался, кто-то тут же выбросил из головы услышанное, не предав никакого значения, а кто-то же и так знал сказанное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература