Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

— Хочу заработать достаточно крышек. Чтобы не голодать все эти дни. И накопить немного. Где здесь можно найти себе занятие?

— Если честное — Банкер-Хилл. Это в центре города. Если же не очень — тебе в Добрососедство, расположенное в исторической части Бостона. — Свою речь Анна подкрепила, показывая пальцем на карте нужные места.

Девушка кивнула и как всегда лаконично спросила:

— Ты?

Анна вздохнула, всё ещё не веря, что произнесёт это вслух — словно только после этого оно станет явью, а пока что…

— Вернусь домой. К месту, где я когда-то жила. Не знаю, существует ли оно ещё. Но надеюсь на это.

Америка отвернулась.

— Хорошо, когда есть куда возвращаться.

***

«Well I didn’t tell anyone, but a bird flew by

Saw what I’d done he set up a nest outside,

And he sang about what I’d become

He sang so loud, sang so clear

I was afraid all the neighbours would hear,

So I invited him in, just to reason with him

I promised I wouldn’t do it again…»

Florence + The Machine — Bird Song

Содружество однозначно менялось. По пути им встретилось столько патрулей минитменов, что Анна уже была сбилась со счёту. Патрульные косились на неё неодобрительно, но всё же не останавливали. А по доносившимся отрывкам речей по радио, транслируемых перенастроенными робоглазами, что кружили по всем пустошам, Выжившая поняла: её догадки подтвердились и за всем этим стояла Жадин, генеральша минитменов. Вот кто действительно не сидел на месте все эти два года и действовал решительно. На мгновение ей стало интересно, смогла ли её знакомая уладить отношения со своим сыном, но Анна тут же оставила эти мысли в покое — если так, она уже узнала бы об этом от других, а власть минитменов окончательно поглотила бы все Содружество.

Доведя Америку до Добрососедства, Анна остановилась у ворот города. Сама она пока не испытывала нужды посещать его — всему своё время. Взяв с девушки клятву о том, что она не успеет ничего натворить и вернётся к «Галатее» целой, а ещё оставив ей свою карту, Выжившая вновь отправилась в путь сквозь знакомые улочки Бостона, кишащие недружелюбными обитателями. В этот раз путь вёл её на северо-запад.

Впрочем, то ли пустошинские боги её берегли, то ли минитмены постарались на славу и провели зачистку территории, то ли она ещё помнила все окольные пути, позволяющие пройти незамеченной, но по пути Анне редко встречался кто-то, недружелюбно настроенный к ней. Лишь небольшая банда рейдеров, тут же поплатившаяся за это, да несколько нор с кротокрысами. Проходя мимо Бостонской публичной библиотеки, Анна мимо воли замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Интересно, как там Роланд, нынешний хранитель этого места? Когда-то их связывала крепкая дружба… Которой, впрочем, недостаточно. Чем меньше знакомых увидят её такой, тем лучше для неё. Пусть будет лучше так — нежели видеть разочарование в их глазах.

Однако же, Анна едва не поддалась искушению, когда увидела по пути знакомые ромбические знаки на выкрашенном зелёной краской фоне. Ведущие к Даймонд-сити. Каково это — вновь прийти к массивным сводам стадиона, скрывающего город внутри, пройтись по тихим улочкам, отведать до боли знакомые места… Анна тряхнула головой, и горечь реальности тут же отрезвила. Да сейчас охрана даже не пустит её внутрь — почитает за какую-то рейдершу или того хуже… Не стоило даже пытаться.

К тому же до Пристанища осталось недалеко. Там Анна планировала залечь на дно недели на две. Вновь подарить себе радость и спокойствие пустошинской жизни обывателя. Навряд ли она ей понравиться вновь, но, если совсем недолго… Да и просто интересно было узнать, каким изменениям подвергли её прошлое обиталище.

«Кардинальным», — подумала Анна, когда взглянула на высокий забор с кольями, устремлёнными к небу, затянутому тучами — похоже, к дождю. Вместо стареньких турелей стояли совсем уж навороченные — лазерные. А рядом с патрульными минитменами лязгали своими механизмами несколько мистеров-храбрецов. Их выкрашенные в синий бока украшала отметка — молния, скрещенная с мушкетом. Такая же была и на флаге у ворот, развевающемся по ветру.

— Кто? — не стал церемониться постовой, незнакомый Анне мужчина.

Похоже, теперь так просто внутрь поселений было не попасть.

— Я… — Выжившая на секунду запнулась, но потом всё же собралась с мыслями и провозгласила: — Я — Джоанна Джексон. Когда-то жила тут.

— Не помню такой, — мужчина пожал плечом.

— Я покинула Пристанище два года назад. Жила в конце улицы. Рядом со старым фонтаном.

Её собеседник почесал затылок.

— Это, что ли, там, где сейчас пустой дом стоит? — Наверное, впервые за столько времени сердце Анны дало слабину и ёкнуло — пустой, там никто не поселился, он всё ещё её. — И чем докажешь?

— Можете пригласить кого угодно, жившего тут больше двух лет, и он меня узнает, — дёрнула плечом Выжившая.

— Ладно. Стой тут. И только попробуй что-нибудь отчебучить — эти парни от тебя лужицу зелёной слизи оставят, — он кивнул в сторону мистеров-храбрецов, а затем скрылся за забором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература